"يعني بأننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer dizer que
        
    • significa que tenhamos
        
    • significa que estamos
        
    • significa que devemos
        
    O que quer dizer que se não a tirarmos agora, só a podemos tirar para o ano. Open Subtitles يعني بأننا لا نستطيع أن نأخذهـ الآن نحن لا نستطيع أن نأخذهـ حتى السنة القادمة.
    quer dizer que não vamos sair daqui até descobrirmos. Open Subtitles يعني بأننا لن نغادر من هنا حتى نعرف ما بِها
    Sabem, só porque vou sair de casa não quer dizer que deixemos de fazer isto. Open Subtitles إنَّ انتقالي لا يعني بأننا لا نستطيع فعل هذا
    Mas isso não significa que tenhamos feito isto. Open Subtitles لكنَّ الأمر لا يعني بأننا فعلناها بالفعل
    Bem, a nossa presença aqui significa que estamos a questionar a investigação deles, o que os Japoneses vêem como desrespeito. Open Subtitles حسنا، وجودنا بشكل خاص جداً هنا يعني بأننا نشك في تحقيقاتهم و التي يراها اليابانيون بأنها قلة أحترام
    Isso significa que devemos ir agora ou chegaremos tarde. Open Subtitles ذلك يعني بأننا اذا لم نرحل الآن سنصل متأخرين
    Isso quer dizer que vamos para casa? Vamos quando o Wolf admitir que me roubou a história. Open Subtitles هل ذلك يعني بأننا ذاهبون إلى البيت نحن سنذهب إلى البيت حالما ولف يعترف انه سرق قصتي
    O que quer dizer que o podemos clonar! O Vermais vai voltar a viver! Open Subtitles مما يعني بأننا يمكننا إستنساخه سيمور سيعيش ثانيةً
    Não quer dizer que sejamos processados. Muito menos condenados. Open Subtitles لا يعني بأننا سنمسك بقضية فضلاً عن إبرة
    Isso não quer dizer que não possamos trabalhar. Open Subtitles حسناً هذا لا يعني بأننا لا نستطيع أن نعمل على ذلك
    Isto não quer dizer que vamos já casar ou ter filhos. Open Subtitles هذا لا يعني بأننا سنتزوج -أو نـُرزق بأطفال في الحال
    A luz vermelha está acesa. - quer dizer que estamos prontos? Open Subtitles الضوءالأحمرمضاء هذا يعني بأننا مستعدّين، أليس كذلك؟
    Isso quer dizer que também vamos ter de deitar fora a mobília toda? Open Subtitles هل ذلك يعني بأننا.. سنتخلص من كل الأثاث الآن أيضاً؟
    Deixar-nos não quer dizer que vamos deixar de existir. Open Subtitles أن تكوني مستقلة بحياتِكِ لا يعني بأننا لن نكون بجانبك
    - Lá porque nos licenciamos a alguns anos atrás não quer dizer que não sejamos capazes de realizar a nossa magia oral, ok? Open Subtitles فقط لاننا تخرجنا من عدة سنين لا يعني بأننا لا نستطيع أن نؤدي سحرنا الشفهي , حسنا
    Só porque vivemos na violência, não quer dizer que temos de aprender, a melhor maneira de ser violento. Open Subtitles , فقط لأننا عشنا خلال العنف هل ذلك يعني بأننا يجب أن نتعلم الطريق الأفضل لنكون عنيفين ؟
    Lá por sermos rapazes, não quer dizer que não tenhamos sentimentos. Open Subtitles فقط لاننا شباب لا يعني بأننا لا نملك مشاعر
    Sim, mas isso não significa que tenhamos morto o Foster. Open Subtitles (أجل . لكن هذا لا يعني بأننا قمنا بقتل (فوستر
    significa que estamos a poucas ondas de sermos, também nós, alterados. Open Subtitles يعني بأننا لسنا أكثر من زوج من الموجات بعيدا عن تغيير أنفسنا
    Não significa que devemos todos entrar em pânico. Open Subtitles بأن تغضبون لا يعني بأننا جميعاً ذعرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more