O que quer dizer que se não a tirarmos agora, só a podemos tirar para o ano. | Open Subtitles | يعني بأننا لا نستطيع أن نأخذهـ الآن نحن لا نستطيع أن نأخذهـ حتى السنة القادمة. |
quer dizer que não vamos sair daqui até descobrirmos. | Open Subtitles | يعني بأننا لن نغادر من هنا حتى نعرف ما بِها |
Sabem, só porque vou sair de casa não quer dizer que deixemos de fazer isto. | Open Subtitles | إنَّ انتقالي لا يعني بأننا لا نستطيع فعل هذا |
Mas isso não significa que tenhamos feito isto. | Open Subtitles | لكنَّ الأمر لا يعني بأننا فعلناها بالفعل |
Bem, a nossa presença aqui significa que estamos a questionar a investigação deles, o que os Japoneses vêem como desrespeito. | Open Subtitles | حسنا، وجودنا بشكل خاص جداً هنا يعني بأننا نشك في تحقيقاتهم و التي يراها اليابانيون بأنها قلة أحترام |
Isso significa que devemos ir agora ou chegaremos tarde. | Open Subtitles | ذلك يعني بأننا اذا لم نرحل الآن سنصل متأخرين |
Isso quer dizer que vamos para casa? Vamos quando o Wolf admitir que me roubou a história. | Open Subtitles | هل ذلك يعني بأننا ذاهبون إلى البيت نحن سنذهب إلى البيت حالما ولف يعترف انه سرق قصتي |
O que quer dizer que o podemos clonar! O Vermais vai voltar a viver! | Open Subtitles | مما يعني بأننا يمكننا إستنساخه سيمور سيعيش ثانيةً |
Não quer dizer que sejamos processados. Muito menos condenados. | Open Subtitles | لا يعني بأننا سنمسك بقضية فضلاً عن إبرة |
Isso não quer dizer que não possamos trabalhar. | Open Subtitles | حسناً هذا لا يعني بأننا لا نستطيع أن نعمل على ذلك |
Isto não quer dizer que vamos já casar ou ter filhos. | Open Subtitles | هذا لا يعني بأننا سنتزوج -أو نـُرزق بأطفال في الحال |
A luz vermelha está acesa. - quer dizer que estamos prontos? | Open Subtitles | الضوءالأحمرمضاء هذا يعني بأننا مستعدّين، أليس كذلك؟ |
Isso quer dizer que também vamos ter de deitar fora a mobília toda? | Open Subtitles | هل ذلك يعني بأننا.. سنتخلص من كل الأثاث الآن أيضاً؟ |
Deixar-nos não quer dizer que vamos deixar de existir. | Open Subtitles | أن تكوني مستقلة بحياتِكِ لا يعني بأننا لن نكون بجانبك |
- Lá porque nos licenciamos a alguns anos atrás não quer dizer que não sejamos capazes de realizar a nossa magia oral, ok? | Open Subtitles | فقط لاننا تخرجنا من عدة سنين لا يعني بأننا لا نستطيع أن نؤدي سحرنا الشفهي , حسنا |
Só porque vivemos na violência, não quer dizer que temos de aprender, a melhor maneira de ser violento. | Open Subtitles | , فقط لأننا عشنا خلال العنف هل ذلك يعني بأننا يجب أن نتعلم الطريق الأفضل لنكون عنيفين ؟ |
Lá por sermos rapazes, não quer dizer que não tenhamos sentimentos. | Open Subtitles | فقط لاننا شباب لا يعني بأننا لا نملك مشاعر |
Sim, mas isso não significa que tenhamos morto o Foster. | Open Subtitles | (أجل . لكن هذا لا يعني بأننا قمنا بقتل (فوستر |
significa que estamos a poucas ondas de sermos, também nós, alterados. | Open Subtitles | يعني بأننا لسنا أكثر من زوج من الموجات بعيدا عن تغيير أنفسنا |
Não significa que devemos todos entrar em pânico. | Open Subtitles | بأن تغضبون لا يعني بأننا جميعاً ذعرون |