"يعود إلى المنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltar para casa
        
    • chegasse a casa
        
    • vai para casa
        
    Só gostava de não ser o único a voltar para casa. Open Subtitles كنت أتمنى ألا أكون الوحيد الذي يعود إلى المنزل ، تعرفين
    O doutor disse que vai precisar de tomar alguns cuidados, quando voltar para casa. Open Subtitles و يقول الطبيب أنه سيحتاج بعض العناية عندما يعود إلى المنزل.
    Neste preciso dia, ele decide voltar para casa um pouco mais cedo do que a mãe dele estava à espera. Open Subtitles في هذا اليوم، قرر أن يعود إلى المنزل في وقتاً باكراً مما والدته تتوقعه.
    Eu só queria fazer uma surpresa para ele para quando chegasse a casa. Open Subtitles كلّ ما أردتُ فعله هو مفاجأته عندما يعود إلى المنزل.
    Trazia heroína para o Todd naquele dia, para quando chegasse a casa. Open Subtitles كان يحضر الهرويين لـ(تود) ذلك اليوم، عندما يعود إلى المنزل.
    Por isso, ou os deixas continuar a filmar, ou o miúdo vai para casa com a mesma cara. Open Subtitles إما أن تدعهم يكملون التصوير أو أن تترك الولد يعود إلى المنزل بالوجه ذاته
    E ele irá pô-la em meu nome assim que voltar para casa. Open Subtitles وسيوقع عليه حالما يعود إلى المنزل
    Eu acho que ele vai voltar para casa. Open Subtitles أظنه سوف يعود إلى المنزل
    Vai voltar para casa. Open Subtitles إنه يعود إلى المنزل.
    E eu não o deixaria voltar para casa. Open Subtitles -ولن أسمح له أن يعود إلى المنزل
    Com sorte, ele poderá voltar para casa amanhã. Open Subtitles -آمل أن يعود إلى المنزل بحلول الغد .
    Deixei isto assim para o Bram arrumar... quando chegasse a casa. Open Subtitles تركت ذلك ل(برام) لتنظيفه عندما يعود إلى المنزل
    Se tivermos de dizer-lhe que não vai para casa, que os soviéticos não o querem, que nunca voltará para casa, bem, imagino que o seu comportamento possa mudar. Open Subtitles إذا كان علينا إخباره عكس ذلك أنّ السوفيات لا يريدونه أصلاً، و أنّه لن يعود إلى المنزل أبداً، في تلك اللحظة، أعتقد أنّ سلوكه قد يتغيّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more