"يعيشون هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá vivem
        
    • moram lá
        
    • vivem ali
        
    • vivem lá
        
    • ali vivem
        
    • viver ali
        
    • ali viviam
        
    E as pessoas que lá vivem ainda a mantém. Open Subtitles والناس الذين يعيشون هناك ما زالوا يحتفظون به
    Não mencionando a responsabilidade para com quantos humanos lá vivem. Open Subtitles عدا عن مسؤوليتنا نحو البشر الآخرين الذين يعيشون هناك
    Incentiva as pessoas que moram lá. Open Subtitles فهي تشجع الناس الذين يعيشون هناك
    A maioria dos que vivem ali são aposentados ou se mudaram para viver mais tranquilos e agora trabalham na indústria do turismo. Open Subtitles اغلب من يعيشون هناك متقاعدون او انتقلوا هناك من اجل وتيرة حياة ابطأ و يعملون الان فى مجال السياحة
    Há um caminho até ao rio. Há aborígenes que vivem lá. Open Subtitles هناك مسار يصل للنهار ثمة بعض الأشخاص البريين يعيشون هناك
    "estão a lutar para sobreviver?" Há mais pessoas a viver ali do que a terra pode suportar. TED السكان الذين يعيشون هناك ربما أكثر من الدعم الذي تقدمه الأراضي.
    Se pensarmos nas cidades medievais, todos os bairros tinham os nomes dos ofícios e profissões dos que ali viviam. TED إذا فكرتم بمدن وأحياء القرون الوسطى فأن لديها جميعاً أسماء النقابات والمهن التي كانوا يعيشون هناك.
    Esses bairros de lata são consideradas ilegais e, portanto, os que lá vivem não têm hipótese de fazerem ouvir a sua voz. TED تعتبر مثل هذه المستوطنات غير قانونية، وبالتالي فإن الذين يعيشون هناك لا يملكون أي فرصة لجعل أصواتهم مسموعةً.
    Mas reimaginar os edifícios para o futuro vai requerer o empenho das pessoas que lá vivem. TED لكن تخيّل أبنية المستقبل سوف يتطلب دمج النّاس الذين يعيشون هناك.
    A nossa missão em Bechuanaland é para proporcionar uma educação e, acima de tudo, esperança às pessoas que lá vivem. Open Subtitles مهمتنا فى بوتشوانلاند هى التعليم والأهم ، الأمل للناس الذين يعيشون هناك
    Então toda a riqueza do óleo voltará para os que lá vivem. Open Subtitles وكل الثروة النفطية ستعود للناس الذين يعيشون هناك
    A maioria dos sobreviventes moram lá. Open Subtitles أغلب "الناجون" يعيشون هناك "الناجون من الهولوكوست"
    Tenho primos que moram lá. Mas não vou abandonar a Erica. Open Subtitles لدي أقرباء يعيشون هناك (لكنني لن أترك، (إيريكا
    Os meus netos mimados moram lá. Open Subtitles أحفادي المدلَلون يعيشون هناك
    Estes seus vizinhos vivem ali. Open Subtitles إنهم جيرانك يعيشون هناك
    - Eles vivem ali! Open Subtitles انهم يعيشون هناك
    Tem apenas quatro milhões de cidadãos, E vivem lá um milhão de refugiados sírios. TED إنه بلد يضم أربعة ملايين مواطن فقط، ومليون لاجئ سوري يعيشون هناك.
    Capitão, ele disse que não se escondem nas montanhas eles vivem lá. Open Subtitles ايها القائد ، انه يقول انهم لم يكونوا مختفون فى الغابه انهم يعيشون هناك
    Cuidado com os vossos alvos. Há gente a viver ali. Open Subtitles لكن كن حذرا وتأكد قبل أن تضرب فهناك مدنيون يعيشون هناك
    Já havia pessoas a viver ali há milénios. TED كان هناك سكان يعيشون هناك منذ ألف سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more