"يعيشُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vive
        
    • mora
        
    • morava
        
    • vivem
        
    O doutor decide quem vive e quem morre constantemente, mas para si, é medicina, não é um crime capital. Open Subtitles فأنتَ تقرّرُ من يموتُ ومن يعيشُ طوالَ الوقت لكنّهم يدعونهُ هنا بالطبّ، لا جنايةً عظمى
    Então, fiz uma pesquisa e descobri que o guitarrista vive a 65 km daqui. Open Subtitles لذا.. قمتُ ببعض البحث و اكتشفتُ أنّ عازف القيثار يعيشُ على بعد 40 ميلاً من منزلنا.
    Não tem registo telefónico, mas vive perto daqui. Open Subtitles لايوجد سجل لهاتفهِ لكنهُ يعيشُ قريباً من هنا
    E mora no meio da zona quente. Open Subtitles كما أنَّها يعيشُ تماماُ في منتصفِ منطقةِ الحرائق
    Ele nem sequer mora na zona, nunca o vi. Open Subtitles هو لا يعيشُ في المنطقة حتى لم يسّبق لي رؤيته من قبل.
    Eu tinha um bom amigo que morava aqui perto. Open Subtitles كان لدي صديقٌ جيد كان يعيشُ هنا
    Os bárbaros, agora, vivem, lutam e morrem pelo estandarte de Roma. Open Subtitles يعيشُ البربر الآن و يقاتلون و يموتون تحت لواء روما
    Hoje, pela primeira vez, na História, mais de metade de nós vive em cidades. Open Subtitles في يومنا هذا و لأول مرة في التاريخ يعيشُ أكثر من نصفنا في المدن.
    Eu não sei que tipo de enredo de vingança ele inventou para vocês, mas ele vive num mundo de fantasia. Open Subtitles لاأعلم أيّ مؤامرة انتقام قد حكاها لكما، لكنّه . يعيشُ بعالم الخيال
    Sim. Mas ele vive muito longe. Já não o vejo há muito tempo. Open Subtitles نعم، لكنه يعيشُ في مكا نبعيد لا استطيع رؤيته بعد الأن
    Já ouviram falar duma lenda local de um homem que vive sozinho no mato? Open Subtitles هل سمعتما بـ أسطورة محلية عنْ رجل يعيشُ هنا في البرية لوحدّه؟
    Um homem ou mulher vive toda sua vida. Open Subtitles يعيشُ رجلٌ أو امرأةٌ طوالَ حياتهِم
    Um terço vive em bairros de lata, até oito, por divisão, 40, por casa. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}يعيشُ ثُلثهم في أحياء فقيرة {\cH00FFF7\fs42}فوقَ ثمانية في الغرفة .و أربعين في المنزل الواحد
    Suponham que num deles vive uma espécie inteligente, uma das dez milhões de formas de vida naquele planeta, e há um subgrupo dessa espécie que julga saber tudo. Open Subtitles إفترضوا أن على واحدٍ منها يعيشُ نوع ذكي واحد من العشرة مليون شكل للحياة التي قد تعيشُ على ذلك الكوكب. و أن هناك مجموعةٌ فرعية من هذا النوع
    Um homem vive na prisão e morre. Open Subtitles يعيشُ رجلٌ في السجن و يموت
    O pai vive sozinho com a filha? Open Subtitles أباً وحيداً يعيشُ مع إبنتهِ
    Ele mora em Arlinton, Virginia. 6 quilômetros daqui. Eis o endereço. Open Subtitles يعيشُ في (فرجينيا), أربعة أميال من هنا . لدي عنوانه
    Na verdade, estávamos à procura da Heather Barnes, mas sabemos que o Wade mora aqui. Open Subtitles "في الواقعِ نحنُ نبحثُ عن "هيذر بارنيس لكننا نعلمُ ان "وايد" يعيشُ هنا
    Então, o Congressista já não mora aqui? Open Subtitles إذا عضو الكونجرس لا يعيشُ هنا بعد الآن.
    mora em Nova Iorque com a esposa, a jornalista musical Miriam Ann Hart, e a filha. Open Subtitles "يعيشُ في نيويورك مع زوجتُه الصحفية الموسيقية ميريام هارت وابنتهما"
    Lembras-te do pequeno Billy Watkins que morava aqui perto? Open Subtitles هل تذكر (بيلي واتكنز) الصغير؟ الذي كان يعيشُ بأسفل الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more