| Vi Artur debaixo de água, a afogar-se, e havia uma mulher em cima dele, a observá-lo a morrer. | Open Subtitles | لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه. |
| Conseguem ver? É um urso polar a afogar-se. Está simultaneamente a ser comido por uma lagosta e por um tubarão. | TED | اذا كان بامكانكم رؤيتها، سترون انه دب قطبي يغرق ويتم أكله في الوقت عينه من قبل سرطان البحر وقرش. |
| Vais deixá-lo nas rochas para ele se afogar e ser comido pelos caranguejos? | Open Subtitles | سوف تلقيه بالحفرة الضيقه لكي يغرق وتأكله السَّراطين |
| - Digo que ainda estou apaixonado e que a quero de volta, e fazemos sexo até o navio afundar. | Open Subtitles | أخبرهـا بأني مـا زلت أحبهـا و أنـي أريد استعـادتهـا ، و بعدهـا نمـارس الجنس حتى يغرق القارب |
| Você se lembra da história do menino... que quase se afogou na piscina? | Open Subtitles | هل تذكر قصة الولد الذي كاد أن يغرق في البركة? |
| Eu penso que se ela visse alguém a afogar-se, ela iria salvá-lo. | TED | حسناً. أعتقد إذا كان هناك إنسان يغرق حقاً، لكانت ستنقذه. |
| Acho que vou ver aquele escravo afogar-se. | Open Subtitles | أعتقد انني سأذهب وأري هذا العبد وهو يغرق |
| Deixou-o afogar-se. Não o vigiou! Veja o que lhe fez. | Open Subtitles | انتم تركتوه يغرق ولم تنتبهوا له أنظري ماذا فعلتم به |
| Metade da tripulação está a afogar-se e a outra metade tenta salvá-la. | Open Subtitles | نصف الطاقم يغرق والنصف الآخر يحاول إنقاذه |
| Acho que ouvi qualquer coisa, como um lobo a afogar-se ou assim. | Open Subtitles | -مرحباً, أظنني سمعت شيئاً من قبل كأن ذئب يغرق أو شيئاً |
| O que acontece, é que se ele tivesse sobrevivido... e eu tivesse opção de escolha... acho que o deixava afogar. | Open Subtitles | ,المسأله هى لو أنه عاش ..و كان لدى الخيار أعتقد أننى كنت قد تركته يغرق |
| É uma questão de tempo até mais alguém se afogar. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يغرق شخص آخر إذا حصلت على دليل أفضل , رجاء |
| Ninguém se irá afogar, Selenia. | Open Subtitles | اذن بدلا من ان يغرق كلانا سنغرق نحن الثلاثه لن يغرق احد,سيلينا |
| "um barco pode flutuar na água mas também pode afundar nela"? | Open Subtitles | "القارب قد يطفو على الماء و لكن أيضاً قد يغرق" |
| - Não afundará. Não, não vai afundar, boneca. - Já estamos perto. | Open Subtitles | كلا , لن يغرق عزيزتي نحن قريبوا للغاية من اليابسة |
| Encontrei a sua prancha aqui, o que significa que não se afogou. | Open Subtitles | لقد وجدتُ لوحه هنا ممّا يعني أنّه لمْ يغرق |
| Como é que um homem adulto se afoga de pé, no chuveiro? | Open Subtitles | اذا كيف لرجل راشد أن يغرق في حمامه و هو واقف |
| Eu sou uma pedra que lentamente se torna mais lenta... à medida que se afunda pesadamente no leito do rio mais fundo. | Open Subtitles | إني حجر يتحول ببطء لشئ يكاد لا يتحرك عندما يغرق بكل ثقله في قاع أعماق النهر |
| Ela teve. Nessa parecia que o mago estava a morrer afogado. | Open Subtitles | لقد عاودتها، في الرؤيا الأخيرة أن الفارس الشاب كان يغرق |
| Não, minha querida. O navio... está a afundar-se. Temos de abandonar o navio. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي، المركب يغرق علينا إخلاء السفينة |
| Temos de descarregar isto antes que se afunde. | Open Subtitles | هيا، يجب أن نفرغ الحمولة قبل أن يغرق المركب |
| Qualquer pessoa que se afogue no rio, trazem-nos para aqui. | Open Subtitles | عندما يغرق شخص في النهر، يحضرونه إلى هنا |
| Vocês disseram à companhia de seguros que o barco não se afundou, que a onda não teve nada a ver com isso. | Open Subtitles | أخبرت شركة التأمين بأن المركب لم يغرق وأن الموجة ما كان لها علاقة |
| Bem, meu senhor, sabe que quando as pessoas se afogam, toda a vida lhes passa pelos olhos. | Open Subtitles | حسناً, سيدي أنت تعرف أنه عندما يغرق الناس، تمر حياتهم أمام ناظريهم. |
| Repito, o barco afunda-se com rapidez. Restam-nos oito minutos. | Open Subtitles | أكرر، القارب يغرق بسرعه ثمانية دقائق لنقطة وجوب العودة. |