Falaste como aquelas mulheres Tutsi, e disseste-lhes para não se zangarem, porque a raiva podia comprometer o caso, que a raiva pessoal perturbaria todos os aspectos do julgamento. | Open Subtitles | أخذتٍ أولئك النساء جانبا و أخبرتٍهم ألا يغضبوا ذلك الغضب سيُؤثر على قضيتهم |
- Eu sei. E também sei que a dor aparece por fases e é melhor chegar a acordo antes da raiva. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، و أعرف مراحل الحزن و أن أفضل وقت للاتفاق معهم قبل أن يغضبوا |
As pessoas precisam ter raiva de alguém. | Open Subtitles | وتريد رأسي، على الناس أن يغضبوا من شخص ما |
- Quando desiludimos as pessoas, fazemos com que seja difícil ficarem zangadas connosco. | Open Subtitles | -عندما تخذل الناس أحياناً تصعب عليهم أن يغضبوا منك |
Eles fazem muito barulho quando estão zangados. | Open Subtitles | إنهم يصبحون مزعجين عندما يغضبوا. |
Agora os outros miúdos não ficarão chateados contigo porque a tua mãe não fará cortes. | Open Subtitles | الآن الأولاد الآخرون لن يغضبوا منكِ لأن أمـك من يقوم بإلغـاء الفرق و الأندية |
Têm direito à raiva. O Mikey também. | Open Subtitles | يحق لهم أن يغضبوا و(مايكي) أيضاً |
O meu sistema é fazê-las pensar que há um sistema para não nos odiarem por não conseguirem o trabalho e ficarem zangadas com elas mesmas por não terem o que era preciso. | Open Subtitles | نظامي هو جعل السيدات يظنون بأن هناك نظام لكي لا يكرهونا عندما لا يحصلوا على الوظيفه بل يغضبوا على انفسهم لعدم توفر ما يتطلب الأمر لديهم |
Mas o pai e a mãe talvez já estejam zangados. | Open Subtitles | لكن والديه على نفس القارب قد يغضبوا |
Os estudantes têm razão para estar zangados. | Open Subtitles | من حق الطلاب أن يغضبوا |
Ligo aos meus amigos na Atlantic. Não vão ficar chateados, vão adorar. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن يغضبوا سيصبحون سعداء |
- Quê? - Não estariam tão chateados. | Open Subtitles | -لن يغضبوا حينذاك |
Tentamos ser perfeitos, para eles não se zangarem. | Open Subtitles | تحاول أن تكون مثالي لكي لا يغضبوا. |