"يغمى عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desmaiar
        
    • desmaia
        
    • desmaiou
        
    Agora é quando ela não se aguenta, e vai desmaiar. Open Subtitles إنها حين لا تستطيع أن تصمد و سوف يغمى عليها
    Montar-me numa miúda que está quase a desmaiar... Open Subtitles مضاجعة الفتاة توشك أن يغمى عليها
    Ela não está viva. Não pode desmaiar. Open Subtitles ليست حيّة، فلا يمكن أن يغمى عليها.
    Como é que uma aldeia inteira desmaia? Open Subtitles كيف قرية بكاملها يغمى عليها ؟
    Que tipo de betinha desmaia na sala dos pais? Open Subtitles يغمى عليها في غرفة الاباء؟
    Bem, Ella de Frell, é a primeira dama que conheço que não desmaiou ao me ver. Open Subtitles حسنا, إيلا فريل, انت اول فتاة اقابل لم يغمى عليها عندما راتني.
    Quando a Susan viu esta foto, quase desmaiou. Open Subtitles كما ترين عندما رأت سوزان الصورة كاد ان يغمى عليها
    Ela vai desmaiar em 20. Vai ver. Open Subtitles أنها يغمى عليها في 20 دقيقة، سترى.
    Ela vai desmaiar. Confia em mim. Open Subtitles سوف يغمى عليها , صدقني
    - Ela desmaiou, mas vai ficar boa... Open Subtitles -لقد أغمي عليها , لكنها ستكون بخير -لا , لم يغمى عليها
    E a Sybil pediu-lhe para fazer pijamas e a Avó quase desmaiou. Open Subtitles وجلعتنا (سيبيل) نقيم حفلة منام وكادت جدتي أن يغمى عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more