Nem Deus pode mudar isso. | Open Subtitles | ليس الرّب نفسـه يُمكنه حـتـى أن يغيّر ذلك |
Somos melhores amigas desde os 7 anos, Lux, e nada pode mudar isso. | Open Subtitles | كنّا افضل صديقات منذ ان كنّا في السابعة لوكس , لا شيء ممكن أن يغيّر ذلك |
Não se preocupe. Tem um pequeno anjo nas suas mãos. Nada pode mudar isso. | Open Subtitles | لا تقلق، ثمّة ملاك بين يديكَ، ولا شيء قد يغيّر ذلك |
A idade dele não muda isso. | Open Subtitles | عمره لا يغيّر ذلك. |
Bloquear as saídas não muda isso. | Open Subtitles | تعزيز المخارج لن يغيّر ذلك. |
Um bebé não mudará isso. Não deveria mudar. | Open Subtitles | ،فالطفل لن يغيّر ذلك ينبغي أن لا يغيّر ذلك شيئاً |
A minha mãe abdicou dos direitos de paternidade. Não se pode mudar isso. | Open Subtitles | ،تخلت أمي عن حقوق أمومتها لا يمكن للمرء أن يغيّر ذلك فحسب |
O sistema é uma fraude e nem toda a esperança vai mudar isso. | Open Subtitles | النظام مزور وأمل العالم كله لن يغيّر ذلك |
Tu és a única pessoa que pode mudar isso. | Open Subtitles | الـشخص الـوحيد الذي يمكنه أن يغيّر ذلك |
E ires-te embora não vai mudar isso. | Open Subtitles | و رحيلكِ لن يغيّر ذلك. |
Matar inocentes não vai mudar isso. | Open Subtitles | قتل الأبرياء لن يغيّر ذلك. |
Fugir não vai mudar isso. | Open Subtitles | الهرب لن يغيّر ذلك. |
O livro escreveu-me como vilã e os vilões perdem sempre, por isso... ele pensava que pudesses ter uma pista sobre quem é o autor para o obrigar a mudar isso. | Open Subtitles | صنّفني الكتاب القصصيّ في خانة الأشرار والأشرار يخسرون دائماً، لذا... اعتقد أنّك قد تمتلك رأس خيط يرشدنا للمؤلّف لأجعله يغيّر ذلك |
O livro escreveu-me como vilã e os vilões perdem sempre, por isso... ele pensava que pudesses ter uma pista sobre quem é o autor para o obrigar a mudar isso. | Open Subtitles | صنّفني الكتاب القصصيّ في خانة الأشرار والأشرار يخسرون دائماً، لذا... اعتقد أنّك قد تمتلك رأس خيط يرشدنا للمؤلّف لأجعله يغيّر ذلك |
Um homem, mesmo este homem, não mudará isso. | Open Subtitles | ،أيّ رجل، حتّى هذا الرجل لن يغيّر ذلك |