"يفتخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • orgulho
        
    • orgulha-se
        
    • orgulhar
        
    • orgulhoso
        
    Senhora, quem não teria orgulho em defender as suas cores? Open Subtitles سيدتى ، من الذى لا يفتخر بارتداء الوانك ؟
    Por muito duro que certamente seja, e quanto sofrimento tenha sofrido, ele recusa-se a ter orgulho de ter matado, suponho. Open Subtitles لا بد أن الأمر قاسي و ما سبب له من معاناة لقد رفض أن يفتخر بالقتل كما أعتقد
    O Earle tem um orgulho perverso em insinuar-se na vida de inocentes. Open Subtitles يفتخر "إيرل" بطريقة مَرَضية بقدرته على دسّ نفسه بداخل أرواح بريئة.
    Ele orgulha-se da sua humildade e não se vangloria dos seus actos. Open Subtitles الآن، هو يفتخر بتواضعه وبأنّه لا يحتاج إلى سمعة جيّدة.
    Um homem deve ter algo seu, ao qual pertença, de que se possa orgulhar. Open Subtitles الرجل يجب ان يملك شيئا يخصه, شيئا يعود له. لكي يفتخر به.
    É o que fazes quando tens um amigo Que se sente orgulhoso de algo em que de facto não presta. Open Subtitles هذا ما تفعله لأجل صديق يفتخر بشيء هو سيء فيه للغاية
    E com muito orgulho! Escreve isto aí. O júrí vai ter de engolir esta. Open Subtitles و يفتخر بهذا, إكتبيها في الأسفل الحكام سيعجبون بهذه الجملة
    Depois vou dormir 3 horas seguidas, enquanto tu vais encontrar um soldado que esteja orgulho de ter dado a vida por uma merda nenhuma! Open Subtitles طوال الليل ثم سأنام لمدة 8 ساعات متواصلة بينما تبحث أنت عن جندي يفتخر بتقديم حياته في سبيل الكذب والخداع
    Agradeço-te pelas merdas que fizeste por mim, da quais Deus não teria orgulho. Open Subtitles أقدّر كلّ شيء فعلتهُ لي، تعرف، الّذي لن يفتخر به الله.
    Estou tão feliz que ele possa ter orgulho. Open Subtitles أنا.. سعيدة جداً فقط، بأنه يمكنه أن يفتخر. بأنه يمكنه أن يفتخر.
    Fá-lo-emos um lugar para termos orgulho, prometo. Open Subtitles سأجعلها المكان الذي يفتخر به، أعدكِ
    mereço estar com alguém que tenha orgulho em mim. Open Subtitles أستحق أن أكون مع شخصٍ يفتخر بي
    Não tem qualquer orgulho na sua aparência, nas coisas simples da vida! Open Subtitles لا يفتخر بمظهره. في أبسط متع الحياة.
    Isso é algo para se ter orgulho? Depende a quem perguntas. Open Subtitles هذا شيء يفتخر به يعتمد على من تسألين
    Eu estava tão feliz para que o Jack podesse ter orgulho de mim. Open Subtitles الآن، أنا سعيدة جداً لأجل "جاك"، لأنه يمكنه أن يفتخر بي.
    O grande Circo Zerbino orgulha-se de vos apresentar... o assassino selvagem! Open Subtitles سيرك "زاربينو" العظيم يفتخر أن يقدم للجمهور القاتل المتوحش
    O contramestre orgulha-se de separar a carne do osso a cada golpe. Open Subtitles (بوزون) يفتخر بنفسه بشق اللحم عن العظام مع كل ضربة
    Ele orgulha-se pelos cuidados que prestou. Open Subtitles إنّه يفتخر بما يقدم من عناية
    Quero mostrar-lhe que ele se pode orgulhar de mim. Open Subtitles أريد أن أريه أنّني أستطيع أن أكون شخصاً يمكنه أن يفتخر بي
    Coragem e lealdade é algo de que te deves orgulhar. Open Subtitles بالتأكيد، الشجاعة والولاء شيء يفتخر به.
    És o tipo de filho que deixa o pai orgulhoso? Open Subtitles هل أنت من نوع الأبناء الذي يجعل أباه يفتخر به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more