Hoje devia ser o melhor dia da vida dela. | Open Subtitles | اليوم كان يفترض ان يكون اسعد ايام حياتها |
Só quero que me julguem morto. E isso já devia ter acontecido! | Open Subtitles | انا فقط اهتم لأمر اللذين يعتقدوني ميت كما يفترض ان اكون |
Porque é suposto haver uma incrível exposição de Basquiat. | Open Subtitles | لانه يفترض ان يوجد هناك ذلك العرض المدهش |
Pensava que era suposto os espíritos passarem a eternidade no Submundo. | Open Subtitles | كنت اعتقد ان الارواح يفترض ان تظل للابد بالعالم السفلي. |
Tu, pelo menos, devias ter um plano reserva. Como o quê? | Open Subtitles | على اقل تقدير,يفترض ان يكون لديك خطه بديله مثل ماذا؟ |
Ele está com uma chamada, mas deve acabar dentro de instantes. | Open Subtitles | هو فى مؤتمر، لكن يفترض ان يخرج فى بضعة دقائق |
Ela deveria estar de castigo, mas ele deixou-a sair. | Open Subtitles | يفترض ان تكون متقاعدة ومع ذلك تركها تخرج. |
Quando nasci, a missão do Voyager 1 devia de ter acabado. | Open Subtitles | في الوقت الدي ولدت مهمة فويجر 1 يفترض ان تنتهي |
Na verdade, eu devia ir até lá levar estes documentos. | Open Subtitles | في الواقع يفترض ان انقل هذه الأوراق إلى هناك |
Não devia ser assim. | Open Subtitles | لم يكن يفترض ان يحدث الامر على هذه الطريقة |
O presidente devia ter-me telefonado assim que... | Open Subtitles | كان يفترض ان يكلمنى الرئيس الدقيقة لها ثمنها هنا |
As crianças que ela não devia ter trazido, juntamente com o mentecapto do marido dela. | Open Subtitles | الأطفال لا يفترض ان تحضرهم معها مع ذلك الغبي زوجها |
Não é suposto limpares o chão com ele. Levanta-lhe os pés! | Open Subtitles | لا يفترض ان تقوم بمسح الأرضية به أرفع قدمه للاعلى |
Disseste que era suposto o feitiço fazê-la esquecer tudo o que ela viu na casa do lago. | Open Subtitles | لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة |
É suposto ser ecstasy limpa, mas fez-me ranger os dentes. | Open Subtitles | يفترض ان تكون نشوة نظيفة لكنها جعلتني اسحق اسناني |
Eu via-a no teatro como é suposto ser vista! | Open Subtitles | لقد شاهدته في السينما كما يفترض ان تشاهده |
Eddie, não devias estar a fazer outra coisa? | Open Subtitles | ايدى اليس هناك شيئا اخر يفترض ان تفعله الان؟ |
Não devias estar aqui, foste banido. | Open Subtitles | انت تعلم انه لا يفترض ان تكون هنا , اذهب الأن |
devias estar a agradecer a Deus por uma mulher assim tão fantástica te levar em conta. | Open Subtitles | يفترض ان تشكر الرب ان فتاة بهذة الروعة فكرت بك |
Quanto é que acham que deve ser a "média de batidas" de um cirurgião cardíaco, ou um enfermeiro, ou um cirurgião ortopédico um ginecologista, um paramédico? | TED | ما هو متوسط الضرب لجراح القلب او الممرضة او جراح العظام, طبيب النساء والتوليد, مسعف يفترض ان يكون؟ |
Sei que o sobrenatural é algo que não deveria acontecer. | Open Subtitles | أعرف عالم ما وراء الطبيعة هو شيء الذي لم يفترض ان يحدث |
Como te posso apoiar se não sei de quem te devo proteger? | Open Subtitles | كيف يفترض ان لا أكون خطتك الاحتياطيه؟ اذا لم اعرف من هو لأحميك منه? |
Entre a cozedura, deviam ir-nos temperando. | Open Subtitles | في منتصف عجلات الطبخ أنت يفترض ان تطرينا |
Por vezes, eu e a minha mulher discutimos, vamos para a cama chateados, sei que não devemos, mas estamos cansados. | Open Subtitles | عندما نتخاصم انا وزوجتي ونذهب الى السرير غاضبين لا يفترض ان نفعل ذلك ولكننا تعبين |
Eu era para me casar, mas abandonei o noivo no altar. | Open Subtitles | كان يفترض ان اتزوج وتركت الرجل عند المذبح |
supostamente nós éramos para agarrar um agente Russo naquela casa ali. | Open Subtitles | كان يفترض ان نقبض علي عميل روسي في ذلك البيت |