ويكيبيديا

    "يفترض ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devia
        
    • suposto
        
    • devias
        
    • deve
        
    • deveria
        
    • devo
        
    • deviam
        
    • devemos
        
    • era para
        
    • supostamente
        
    Hoje devia ser o melhor dia da vida dela. Open Subtitles اليوم كان يفترض ان يكون اسعد ايام حياتها
    Só quero que me julguem morto. E isso já devia ter acontecido! Open Subtitles انا فقط اهتم لأمر اللذين يعتقدوني ميت كما يفترض ان اكون
    Porque é suposto haver uma incrível exposição de Basquiat. Open Subtitles لانه يفترض ان يوجد هناك ذلك العرض المدهش
    Pensava que era suposto os espíritos passarem a eternidade no Submundo. Open Subtitles كنت اعتقد ان الارواح يفترض ان تظل للابد بالعالم السفلي.
    Tu, pelo menos, devias ter um plano reserva. Como o quê? Open Subtitles على اقل تقدير,يفترض ان يكون لديك خطه بديله مثل ماذا؟
    Ele está com uma chamada, mas deve acabar dentro de instantes. Open Subtitles هو فى مؤتمر، لكن يفترض ان يخرج فى بضعة دقائق
    Ela deveria estar de castigo, mas ele deixou-a sair. Open Subtitles يفترض ان تكون متقاعدة ومع ذلك تركها تخرج.
    Quando nasci, a missão do Voyager 1 devia de ter acabado. Open Subtitles في الوقت الدي ولدت مهمة فويجر 1 يفترض ان تنتهي
    Na verdade, eu devia ir até lá levar estes documentos. Open Subtitles في الواقع يفترض ان انقل هذه الأوراق إلى هناك
    Não devia ser assim. Open Subtitles لم يكن يفترض ان يحدث الامر على هذه الطريقة
    O presidente devia ter-me telefonado assim que... Open Subtitles كان يفترض ان يكلمنى الرئيس الدقيقة لها ثمنها هنا
    As crianças que ela não devia ter trazido, juntamente com o mentecapto do marido dela. Open Subtitles الأطفال لا يفترض ان تحضرهم معها مع ذلك الغبي زوجها
    Não é suposto limpares o chão com ele. Levanta-lhe os pés! Open Subtitles لا يفترض ان تقوم بمسح الأرضية به أرفع قدمه للاعلى
    Disseste que era suposto o feitiço fazê-la esquecer tudo o que ela viu na casa do lago. Open Subtitles لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة
    É suposto ser ecstasy limpa, mas fez-me ranger os dentes. Open Subtitles يفترض ان تكون نشوة نظيفة لكنها جعلتني اسحق اسناني
    Eu via-a no teatro como é suposto ser vista! Open Subtitles لقد شاهدته في السينما كما يفترض ان تشاهده
    Eddie, não devias estar a fazer outra coisa? Open Subtitles ايدى اليس هناك شيئا اخر يفترض ان تفعله الان؟
    Não devias estar aqui, foste banido. Open Subtitles انت تعلم انه لا يفترض ان تكون هنا , اذهب الأن
    devias estar a agradecer a Deus por uma mulher assim tão fantástica te levar em conta. Open Subtitles يفترض ان تشكر الرب ان فتاة بهذة الروعة فكرت بك
    Quanto é que acham que deve ser a "média de batidas" de um cirurgião cardíaco, ou um enfermeiro, ou um cirurgião ortopédico um ginecologista, um paramédico? TED ما هو متوسط الضرب لجراح القلب او الممرضة او جراح العظام, طبيب النساء والتوليد, مسعف يفترض ان يكون؟
    Sei que o sobrenatural é algo que não deveria acontecer. Open Subtitles أعرف عالم ما وراء الطبيعة هو شيء الذي لم يفترض ان يحدث
    Como te posso apoiar se não sei de quem te devo proteger? Open Subtitles كيف يفترض ان لا أكون خطتك الاحتياطيه؟ اذا لم اعرف من هو لأحميك منه?
    Entre a cozedura, deviam ir-nos temperando. Open Subtitles في منتصف عجلات الطبخ أنت يفترض ان تطرينا
    Por vezes, eu e a minha mulher discutimos, vamos para a cama chateados, sei que não devemos, mas estamos cansados. Open Subtitles عندما نتخاصم انا وزوجتي ونذهب الى السرير غاضبين لا يفترض ان نفعل ذلك ولكننا تعبين
    Eu era para me casar, mas abandonei o noivo no altar. Open Subtitles كان يفترض ان اتزوج وتركت الرجل عند المذبح
    supostamente nós éramos para agarrar um agente Russo naquela casa ali. Open Subtitles كان يفترض ان نقبض علي عميل روسي في ذلك البيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد