"يفرغ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vazio
        
    • esvaziar
        
    • acabar
        
    • estará vazia
        
    • descarregar
        
    Podia ter esperado até o bar estar vazio, ter pegado na arma e ter apenas fingido que não a encontrava. Open Subtitles ممكن تماما , أيضا بالنسبة لك ولقد انتظرت حتى يفرغ الصالون عندها أخذت المسدس
    Não deixes que os clientes te ouçam. Isto ficaria vazio em três minutos. Open Subtitles لا تدع الزبائن يسمعوا قد يفرغ المنزل خلال 3 دقائق
    O último a esvaziar o copo corre nu pelo bar. Open Subtitles من يفرغ كأسه آخرا عليه أن يقوم بما يطلب منه حسن
    O divórcio ia deixá-lo falido, e a sua retaliação foi esvaziar a nossa conta conjunta e desaparecer para o Belize. Open Subtitles الطلاق سوف يجعلة في شقة فقيرة وكان انتقامه يفرغ الثقة بيننا واختفى في بليز
    Voei toda a noite e todo o día sobre o mar, ...estava a acabar meu pó, ...quando choquei com tua máquina voadora. Open Subtitles لقد طرت نهارا و ليلا فوق البحر و عندما كاد يفرغ من الغبار السحري و جدت هذه الألة الطائرة التي صنعتها
    A tua taça jamais estará vazia, pois serei o teu vinho. Open Subtitles كأسك لن يفرغ أبداً لأنى سأكون نبيذك
    Achas que ele está a descarregar a raiva noutros doentes mentais, e anda a matá-los. Open Subtitles ولكنك تعتقدين أنه يفرغ غضبه بتعقب غيره من الناس المرضى عقلياً، ويقتلهم
    Temos de regressar à auto-estrada antes que aquele pneu fique completamente vazio. Open Subtitles يجب ان نعود الى الخط السريع قبل ان يفرغ الهواء تماما من العجلة
    Só paramos quando o tanque estiver vazio, lembras-te? Open Subtitles نحن نتوقف فقط حينما يفرغ الخزان تلك هي القاعده وانت تعرفها
    Ouve, eu sei que é um trabalho sujo, mas Chris, tens que espalhar essa semente até o teu saco estar vazio. Open Subtitles , أسمعوا , أعرف بأنه يبدو مثل عمل قذر , لكن لويس أنت يجب أن تنشر تلك البذور حتى كيسك يفرغ
    Assim que o edifício estiver vazio, entramos lá e incendiamo-lo. Open Subtitles حالما يفرغ المبنى، سنتسلل ونحرقه بأكمله.
    Ninguém sai, até este saco estar vazio. Open Subtitles لن يغادر أحد حتى يفرغ ما بهذا الكيس.
    Temos de assegurar-nos que a tua taça não volta a esvaziar tanto antes de voltarmos a enchê-la. Open Subtitles حسنا حسنا اريد التأكد ان كأسك لم يفرغ بعد قبل ان نملأه من جديد
    Ouve, só tens de esperar até ele esvaziar o poço, e, depois, levas o que é teu. Open Subtitles انتظر حتى يفرغ البئر وأخذ ما هو لك اتخاذ الخزان
    Tom Ripley vai desde querer ser vocês, ou querer o que vocês têm, até ser vocês e ter o que vocês outrora haviam tido, e, de repente, vocês estão debaixo do soalho, e ele está a responder quando chamam o vosso nome, a usar os vossos anéis, a esvaziar a vossa conta bancária. TED يتحوّل طوم من رغبتك أو رغبة ما تمتلكه إلى انتحال شخصيتك و امتلاك ما كنت تملكه، و بينما أنت أسفل ألواح الأرضية، فهو يجيب عندما ينادى اسمك، يرتدي خواتمك، يفرغ حسابك البنكيّ.
    Quando estiver ao lado do cavalo de Chink, atire em direção à porta e não pare até esvaziar a arma. Open Subtitles عندما اصل الى خيول "شينك", صوبي نحو الباب ولا تتوقفي عن اطلاق النار حتى يفرغ السلاح.
    Quando o Dr. Bromfenbrenner acabar com ele vai precisar de fraldas e de um babadouro. Open Subtitles عندما يفرغ دكتور "برومفنبرنر" منه سيحتاج حفائض واوعية لعاب
    Despacha-te. Quando aquilo acabar, vem atrás de nós. Eu não vou esperar. Open Subtitles -أسرعي، حين يفرغ منهم ذلك الشيء، سيلاحقنا
    E quando ele acabar, tu passas à história. Open Subtitles وعندما يفرغ منكَ، ستكون من الماضي.
    Pouco tempo depois de entrar no casino, vi este homem descarregar a sua arma naquele homem ali atrás. Open Subtitles بعد فترة وجيزة من دخول الكازينو رأيت هذا الرجل يفرغ مسدسه مباشرة في في جثة الرجل الموجود بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more