"يفضل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É melhor
        
    • É bom que
        
    • preferia
        
    • melhor que
        
    • de preferência
        
    • prefere que
        
    • prefira
        
    • melhor teres
        
    Quem não tiver munições de verdade, É melhor que as troque. Open Subtitles كل من لا يحمل ذخائر لسلاحه يفضل أن يأخذ البعض
    Acho que É melhor começares a distribuir esse panfletos. Open Subtitles أعتقد أنه يفضل أن تبدأ بتوزيع هذه الإعلانات
    É melhor que descubras rápido. Não posso ficar em ovulação para sempre. Open Subtitles حسنا، يفضل أن تعرف المشكلة سريعا لأنني لا أستطيع الإباضة للأبد
    É bom que não te veja a brincar com armas, outra vez. Open Subtitles يفضل أن لا أمسّك بك تلعب بأسلحة اللعب مجددًا يا فتى.
    Mas não achas que o teu irmão te arrastou de volta àquela confusão catastrófica porque preferia condenar-te com ele do que ficar sozinho? Open Subtitles ولكن ألا تظن أن أخاك جرّك عائداً إلى تلك الفوضى الكارثية لأنه يفضل أن يصيبك بلعنة معه على ألا يكون وحيداً؟
    E, entre elas, de preferência culturas resistentes à seca. TED و يفضل أن يكون ضمنها، بعض المحاصيل المقاومة للجفاف.
    É melhor teres olhos na parte de trás da cabeça. Open Subtitles يفضل أن تكون لك عينان في مؤخرة رأسك اللعينة
    É melhor despedirmo-nos. Temos um longo caminho pela frente. Open Subtitles يفضل أن نقول الي اللقاء امامي رحلة طويلة
    Para tua própria segurança, É melhor que não faças muitas perguntas. Open Subtitles من أجل سلامتكم، يفضل أن لا تطرحن العديد من الأسئلة.
    alguma clareza, algum entendimento. É melhor saírem agora se não querem ficar a saber alguns destes truques. TED يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع
    - Vou falar com ele. Entretanto, É melhor ir aquecendo as caldeiras. Open Subtitles . يفضل أن تدير المحركات نحن بحاجة لهذه الإمدادات
    É melhor deitarmo-nos cedo. Partiremos ás 5 h da manhâ para escapar ao calor. Open Subtitles يفضل أن تنامى مبكرا سننطلق فى الخامسة صباحا حتى نهرب من أشعة الشمس
    São 11h30, se quiser visitar a escola, É melhor despachar-se. Open Subtitles إنها 11: 20 ، إذا كنت تريد الذهاب إلى المدرسة يفضل أن ترتدى ملابسك الآن
    Hei, Forman, meu isto É bom que seja fixe Open Subtitles فورمان, يا رجل, يفضل أن يكون هذا جيداً
    Encontrei o Noxon, mas É bom que nos despachemos. Open Subtitles مرحباً ، حسناً ، لقد وجدتُ النكسون لكن يفضل أن نستعجل ، في حال كان يتحرك
    Ele disse que preferia voltar a limpar minas no Afeganistão. Open Subtitles لقد قال بأنه يفضل أن يرجع لينظف ألغام أفغانستان
    "Aquele homem preferia assassinar-te na cama do que olhar para ti. Open Subtitles هذا الرجل يفضل أن يقتلك في فراشك على أن ينظر إليكِ
    Encontraremos alguém adequado, de preferência, um inglês. Open Subtitles ستجد لك شخصا مناسبا، يفضل أن يكون إنجليزيا.
    Acho que ele prefere que eu continue medicado. Open Subtitles أجل, لذلك أعتقد انه يفضل أن أستمر باستخدام الدواء نفسه
    Raios, ele prefira atirá-los para a rua, e ficar com as suas casas. Open Subtitles حسنا , هو يفضل أن يرميهم في الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more