Já vi como se pode enlouquecer naquelas mesas, e às vezes, as pessoas perdem o controlo. | Open Subtitles | ..رأيت جنونتلك الموائد. وأحياناً يفقد الناس السيطرة. |
É incrível como as pessoas perdem o dom da gratidão rapidamente, não é? | Open Subtitles | إنه لأمر مدهش كيف يفقد الناس موهبة الإمتنان بسهولة, أليس كذلك؟ |
Senão as pessoas perdem a fé. E é aí que surgem os justiceiros. | Open Subtitles | خلاف ذلك يفقد الناس الثقة، وهنا تحصلين على حٌراس. |
E quando as pessoas perdem a esperança, tudo se perde | Open Subtitles | و عندما يفقد الناس الامل, يفقدون كل شئ |
É comum quando as pessoas perdem um dos membros. | Open Subtitles | ليس من الشائع عندما يفقد الناس قدم أو ذراع |
Às vezes, quando as pessoas perdem alguém que amam, ficam com raiva delas. | Open Subtitles | احيانا, عندما يفقد الناس شخصا ما يحبونه يغضبون منهم |
Quando o desastre acontece — a economia decai, as pessoas perdem emprego, inundações, guerra, conflito, má governação, todas estas coisas — não há nada que sirva de recurso. | TED | عندما تحدث الكوارث -- ينهار الاقتصاد، يفقد الناس وظائفهم، فيضانات، حروب، صراعات، حكومة مستبدة، كل هذه الأشياء -- لا يعود ثمة شيء يمكن الاستناد عليه. |
Sim, bem, Eu nunca te disse o que eu vi ... quando ... quando as pessoas perdem o controlo assim ... | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا قلت لك أبدا ما رأيت... عندما... عندما يفقد الناس السيطرة من هذا القبيل... |