| Se bem me lembro, tentou isto uma vez quando comecei a sair com os rapazes. Na altura não funcionou. | Open Subtitles | أتذكر قيامك بهذا حينما أكتشفت الفتيان، ولم يفلح الأمر وقتها أيضًا. |
| Ouve, com o devido respeito, já tentamos localizá-lo através da Polícia e não funcionou, está bem? | Open Subtitles | أنظري , مع كل احترامي حاولنا تعقبه بطريقة الشرطة لم يفلح الأمر , أليس كذلك ؟ |
| Mudei-me para Nova Iorque, mas nada resultou. | Open Subtitles | لقد انتقلت إلى نيويورك لكن لم يفلح الأمر فحاولت بعدها أن أصبح ممثلة. |
| E se não funcionar, o Giles nem precisa de ficar a saber. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح الأمر فلا يجب أن يعرف جايلز عن ذلك |
| Só funciona se estivermos todos dentro. | Open Subtitles | لن يفلح الأمر إلا إذا إشتركنا جميعاً |
| Se não resultar, se não ajudar, ligarei ao demonologista para cuidar disto. | Open Subtitles | إذا لم يفلح الأمر إذا لم يساعدنا ذلك سأتصل بالخبير بأمور الشيطان و أدعه يحقق بذلك |
| Sim. Mas, não funcionou em mim como nas outras experiências dela. | Open Subtitles | أجل , بإستثناء أنه لم يفلح الأمر معي كما حدث مع |
| Não funcionou. Não chegámos a lado nenhum. | Open Subtitles | لم يفلح الأمر , لم يوصلنا ذلك إلى أي مكان |
| Mas não funcionou. Viram-me num supermercado. | Open Subtitles | على أيّة حال, لم يفلح الأمر, رآني في مركز التسوّق! |
| Somos amigos. Não resultou, quando tentámos ser mais. | Open Subtitles | نحن أصدقاء، ولم يفلح الأمر عندما حاولنا أن نكون أكثر من هذا |
| Não resultou. Acho que é como um dom. | Open Subtitles | حاولتُ الكتابة مرة ، لم يفلح الأمر معي أيضًا |
| Mas não resultou, por isso comecei do nada. | Open Subtitles | لكن,تعلم.. لم يفلح الأمر,لذا بدأت ثانية من الخدوش |
| Não podemos ir para casas neutras se não funcionar. | Open Subtitles | لايمكننا بأن نعود للعيش بمنازلاً محايدة إذا لم يفلح الأمر |
| - Merlin... Se isto não funcionar, se parecer que ela está a dominar-me... | Open Subtitles | وإذا لم يفلح الأمر,إذا بدا أنها قهرتني.. |
| - Conversei com o capitão. Não vai funcionar. - Não vai funcionar? | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الكابتن ولم يفلح الأمر |
| E mesmo assim, de vez em quando ele não funciona. | Open Subtitles | ومع ذلك، أحياناً لا يفلح الأمر |
| Então, porque não funciona entre nós? | Open Subtitles | إذاً لم لا يفلح الأمر بعد الآن؟ |
| Não, tenho de os trazer a todos. - É assim que funciona. | Open Subtitles | -لا، عليّ إرجاعهم جميعاً، هكذا يفلح الأمر |
| - Pára de jogar comigo. - Não vai resultar. | Open Subtitles | توقفي عن التلاعب بي ، لن يفلح الأمر |
| Não vai resultar, meu. | Open Subtitles | ..لن يفلح الأمر يا صاح , لقد ترعرعت في الهند |
| Isto não é o terceiro mundo, não vai resultar. | Open Subtitles | نحن لسنا عالم ثالث هنا، لن يفلح الأمر. |
| Tentei fazer a dor desaparecer, punindo as pessoas à minha maneira, mas... isso não resulta, Sam. | Open Subtitles | حاولت أن أجعل الألم يزول بجعل من سببوه يدفعون الثمن تعرف , بفعلها على طريقتي لكن لم يفلح الأمر يا سام |