Madame Guêrin, ele não compreende mas falaremos o mais possível com ele. | Open Subtitles | سيدة غيران، إنه لا يستطيع أن يفهمك لكن علينا التحدث إليه كلما استطعنا ذلك |
Estás prestes a ligar a tua vida a alguém... alguém que nem te compreende tão bem quanto os teus amigos. | Open Subtitles | أنت على وشك ربط حياتك بواحده واحده لا تفهمك مثل ما يفهمك أصدقاؤك |
Apenas a ajuda-lo a compreender a nossa comunidade que não o compreende, de todo. | Open Subtitles | نحن نساعدك حتى يفهمك مجتمعنا و الذي لا يفهمك على الإطلاق |
Uma entidade intuitiva que te escuta, que te entende e te conhece. | Open Subtitles | إنّه كيان بإدراك حدسيّ ينصت لما تقول، وهو يفهمك ويعرف طبائعك |
Você é canhoto, estranho, excêntrico, ninguém te entende. | Open Subtitles | هيا، أنت أعسر أنت غريب، غريب الأطوار لا أحد يفهمك |
Gostas da cadelinha que te percebe, são parecidas. | Open Subtitles | تحبين الكلب. الكلب يفهمك. أنتم متشابهون. |
Mas não pode cruzá-lo, porque não pode se expressar e ninguém te quer compreender. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع الذهاب ، لأنك لا تستطيع توضيح حالتك . لا أحد يريد أن يفهمك . يقولون اذهب ، انهي جملتك |
É bom ter alguém com quem falar que compreende. | Open Subtitles | من اللطيف أن يكون لديك شخص للتحدث معه شخص ربما يستطيع أن يفهمك |
Sei que ele é rico ... não tem o teu apetite para aventuras, o teu sentido de humor ... e não te compreende sexualmente. | Open Subtitles | أعرف أنه ثري و أنه لا يجاري نهمك للمغامره أو مرحك و لا يفهمك جنسياً |
Compreendo como te sentes por te ter acontecido algo assim, e sentir que ninguém compreende. | Open Subtitles | أنا أتفهم إحساس إمتلاك شيء مثل ذلك يحصل معك وتشعر أن لا أحد يفهمك. |
Ninguém sabe ou compreende melhor do que eu o que se passou com o teu casamento. | Open Subtitles | لا احد يعرفك او يفهمك افضل مني ما الخطاء في زواجك |
- Ele não compreende cantonês. | Open Subtitles | تا نغ لونغ لا تزعج نفسك فلن يفهمك |
"Eu disse que ninguém te compreende" | Open Subtitles | "صوتك على قرص مضغوط بـ25 سنت" "قلت إن لا أحد يفهمك" |
Ele está a atravessar uma altura difícil aqui, mas ele compreende. | Open Subtitles | إنه يمر بوقتٍ عصيب، ولكنه يفهمك جيداً |
Não consegue descobrir bem porque é que nunca se adapta. Ninguém a entende. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفهمي لماذا تنظرين دائما للأمور من الخارج,ولا أحد يفهمك |
Acho que a parte mais difícil é que ninguém te entende. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد أن أسوأ ما فى الأمر أن لا أحد يفهمك. |
Um homem que a entende e admira por aquilo que é. | Open Subtitles | مع رجل يفهمك ومعجب بك كما أنتِ |
É pior que falar, até uma parede não te diz que te percebe e depois faz o oposto. | Open Subtitles | ...... أسوء حتى من التكلم حتى الحائط القرميدي لا يقول لك أنه لا يفهمك |
- Ele não te percebe. | Open Subtitles | -هو لا يفهمك أنت دائما تتخفى هذا ليس جيد -هو لا يفهم! |
Ninguém te percebe quando dizes coisas idiotas como "klicks". | Open Subtitles | لا احد يفهمك عندما تتلفظ بالكلمات الغبية مثل "كيلومترات" |
Porque é uma bênção neste mundo ter um companheiro, alguém com quem possas falar, alguém que te entenda. | Open Subtitles | لأنها نعمة غنية في هذا العالم إن كان لديك شريك تتحدث معه، شخص يفهمك. |