Falamos com ele. É ridículo. Muitos Judeus não percebem o que dizem nos serviços. | Open Subtitles | بالضبط، إنك تتحدّث معه ,هذا سخيف، فمعظم اليهود لا يفهمون ما الخطيئة لدى الملحدين |
Faça alguma coisa, não percebem o que eu digo! | Open Subtitles | أيّها القائد، عليك أن تفعل شيئاً فهم لا يفهمون ما أقوله |
Dizem que não percebem o que quer dizer. | Open Subtitles | يقولون بأنهم لا يفهمون ما ترمى إليه |
É tão bom saber que existem pessoas que entendem o que é certo e estão dispostas a lutar por isso. | Open Subtitles | و من الجيد أن أعرف أن هناك أشخاص يفهمون ما هو صحيح و مستعدون للقتال من أجل ذلك |
Eu aposto que eles não entendem o que estamos fazendo por eles. | Open Subtitles | أراهن أنهم لا يفهمون ما نفعله بالنسبة لهم. |
Eles não entendem aquilo que está dentro da minha cabeça. | Open Subtitles | انهم لا يفهمون ما في رأسي. |
Eles entendem aquilo que estou a passar. | Open Subtitles | إنهم يفهمون ما أمر به وأنت لا |
Metade dos que aqui estão nem percebem o que se passou aqui, meu. | Open Subtitles | نص هؤلاء لا يفهمون ما جرى هنا حقاَ |
Cem pessoas que entendem o que faço o dia todo. | Open Subtitles | مئات الأشخاص يفهمون ما أفعله |
Eles não entendem o que está prestes a acontecer. | Open Subtitles | هم لا يفهمون ما الذي سيحدث |