Ele não percebe o que dizes. Ele não fala Inglês. | Open Subtitles | انه لا يفهم ما نقول انه لا يتحدث الانجليزية |
"Eu sei que posso dirigir-me ao Carl "e que ele vai perceber o que estou a perguntar. | TED | أعلم أنه يمكنني أن أذهب إلى كارل، سوف يفهم ما أطلبه. |
Para garantir que o Oliver compreende o que se está a passar. | Open Subtitles | للتأكد من أن أوليفر يفهم ما الذي يجري بينكما |
Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como um artista e como um homem gay. | Open Subtitles | أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به, كفنان, و كشخص لوطي |
Por favor tenta entender o que te vou dizer, Sydney. | Open Subtitles | رجاء حاول أن يفهم ما أوشكت أن أخبرك، سدني. |
O Jerome precisa de um advogado que entenda o que saiba o que fazer... numa situação destas. | Open Subtitles | جيروم يحتاج لمحامي يفهم ما يفعل عندما تكون هناك مواقف كهذه تعرض نفسها |
Porque é que nenhum de vós percebe o que estou a fazer? | Open Subtitles | لماذا لا يحاول احدا منكم ان يفهم ما اريد فعله |
Às vezes, mal percebe o que dizes, mas, de alguma maneira, fala chinês? ! | Open Subtitles | بالكاد يفهم ما تقوله في بعض الأحيان، ولكن بطريقة ما يتحدّث الصينيّة؟ |
Kyle, a única pessoa que não percebe o que está a acontecer és tu. | Open Subtitles | كايل، الشخص الوحيد الذي لا يفهم ما الذي يحدث هو أنت |
As pessoas merecem perceber o que aconteceu neste palácio. | Open Subtitles | الشعب يستحقّ أن يفهم ما جرى داخل هذا القصر |
Krabs, pode não perceber o que vou fazer hoje, mas um dia olhará para trás e vai rir-se disto. | Open Subtitles | Krabs السيد,قد لا يفهم ما أنا على وشك القيام به اليوم ! ## ولكن يوما ما سوف ننظر إلى الوراء ويكون الضحك. |
Não. Precisamos de perceber o que está a acontecer com ele. | Open Subtitles | ...كلا، هو يُريد أن يفهم ما يحدثُ له |
Que me desse a entender que compreende o que as mulheres passam. | Open Subtitles | ان يعطيني بعض الاحساس انه يفهم ما تمر به النساء |
Mas compreende o que fazes e quer que sejas fantástica. | Open Subtitles | لكنه يفهم ما تفعلينه ويريدكِ أن تكوني رائعة. |
Porque é que ninguém compreende o que é que isto me fez? | Open Subtitles | لماذا لا احد يفهم ما الذي حصل لي ؟ انه صعب جدا علينا يا داليا ,اسمعي |
Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como artista como homem gay. | Open Subtitles | أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به كفنان و كشخص لوطيّ |
- Achei que falar com alguém que perceba o que estou a passar só poderia ajudar-me. | Open Subtitles | -فكّرت أن الحديث لشخص يفهم ما الذي أمرّ به يمكنه مساعدتي |
O Jack construiu-o mas ninguém parece ser capaz de entender o que isto é. | Open Subtitles | نعم ، لقد بناه جاك لكن لا أحد يفهم ما طبيعة هذا الشئ |
Se alguêm entender o que eu disser, ê porque me expressei mal. | Open Subtitles | ، لو أن أي أحد يفهم ما أقول لاحسست اني لست خاطئة |
Só quer alguém que entenda o que ele está a passar. | Open Subtitles | إنّه يبحث فقط عن أحد يفهم ما يمرّ به. |
Ele sabe o que há de errado contigo. É o único que pode ajudar. | Open Subtitles | إنه يفهم ما الخطأ فيك هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة |