"يفهم ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • percebe o que
        
    • perceber o que
        
    • compreende o que
        
    • que perceba
        
    • entender o que
        
    • entenda o que
        
    • sabe o que
        
    Ele não percebe o que dizes. Ele não fala Inglês. Open Subtitles انه لا يفهم ما نقول انه لا يتحدث الانجليزية
    "Eu sei que posso dirigir-me ao Carl "e que ele vai perceber o que estou a perguntar. TED أعلم أنه يمكنني أن أذهب إلى كارل، سوف يفهم ما أطلبه.
    Para garantir que o Oliver compreende o que se está a passar. Open Subtitles للتأكد من أن أوليفر يفهم ما الذي يجري بينكما
    Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como um artista e como um homem gay. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به, كفنان, و كشخص لوطي
    Por favor tenta entender o que te vou dizer, Sydney. Open Subtitles رجاء حاول أن يفهم ما أوشكت أن أخبرك، سدني.
    O Jerome precisa de um advogado que entenda o que saiba o que fazer... numa situação destas. Open Subtitles جيروم يحتاج لمحامي يفهم ما يفعل عندما تكون هناك مواقف كهذه تعرض نفسها
    Porque é que nenhum de vós percebe o que estou a fazer? Open Subtitles لماذا لا يحاول احدا منكم ان يفهم ما اريد فعله
    Às vezes, mal percebe o que dizes, mas, de alguma maneira, fala chinês? ! Open Subtitles بالكاد يفهم ما تقوله في بعض الأحيان، ولكن بطريقة ما يتحدّث الصينيّة؟
    Kyle, a única pessoa que não percebe o que está a acontecer és tu. Open Subtitles كايل، الشخص الوحيد الذي لا يفهم ما الذي يحدث هو أنت
    As pessoas merecem perceber o que aconteceu neste palácio. Open Subtitles الشعب يستحقّ أن يفهم ما جرى داخل هذا القصر
    Krabs, pode não perceber o que vou fazer hoje, mas um dia olhará para trás e vai rir-se disto. Open Subtitles Krabs السيد,قد لا يفهم ما أنا على وشك القيام به اليوم ! ## ولكن يوما ما سوف ننظر إلى الوراء ويكون الضحك.
    Não. Precisamos de perceber o que está a acontecer com ele. Open Subtitles ...كلا، هو يُريد أن يفهم ما يحدثُ له
    Que me desse a entender que compreende o que as mulheres passam. Open Subtitles ان يعطيني بعض الاحساس انه يفهم ما تمر به النساء
    Mas compreende o que fazes e quer que sejas fantástica. Open Subtitles لكنه يفهم ما تفعلينه ويريدكِ أن تكوني رائعة.
    Porque é que ninguém compreende o que é que isto me fez? Open Subtitles لماذا لا احد يفهم ما الذي حصل لي ؟ انه صعب جدا علينا يا داليا ,اسمعي
    Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como artista como homem gay. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به كفنان و كشخص لوطيّ
    - Achei que falar com alguém que perceba o que estou a passar só poderia ajudar-me. Open Subtitles -فكّرت أن الحديث لشخص يفهم ما الذي أمرّ به يمكنه مساعدتي
    O Jack construiu-o mas ninguém parece ser capaz de entender o que isto é. Open Subtitles نعم ، لقد بناه جاك لكن لا أحد يفهم ما طبيعة هذا الشئ
    Se alguêm entender o que eu disser, ê porque me expressei mal. Open Subtitles ، لو أن أي أحد يفهم ما أقول لاحسست اني لست خاطئة
    Só quer alguém que entenda o que ele está a passar. Open Subtitles إنّه يبحث فقط عن أحد يفهم ما يمرّ به.
    Ele sabe o que há de errado contigo. É o único que pode ajudar. Open Subtitles إنه يفهم ما الخطأ فيك هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus