"يفُت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tarde demais
        
    • demasiado tarde
        
    • é tarde
        
    • seja tarde
        
    Não há um puritano em vista. Não é tarde demais. Open Subtitles لا يوجد مُتشددين في الأنحاء فلم يفُت الأوان بعد
    Para mim, é tarde demais. Mas, para ti, não. Open Subtitles لم يفُت الأوان بالنسبة لكِ، لكن ليس لي
    Não é tarde demais para se conhecerem. Open Subtitles لم يفُت الأوان للتحدث معهم لأن تعرف أخبارهم ويعرفوا أخبارك
    Nunca é demasiado tarde para entrar no espírito natalício. Open Subtitles لا يفُت الأوان أبداً لإستِنشاق روحِ عيد المِيلاد.
    Terias tido um clarão psíquico se tivéssemos vindo demasiado tarde, e como não tiveste, é porque não viemos. Open Subtitles إن حدث ذلك لكانت هناك رؤية روحية وطالما لم يحدث، لم يفُت الأوان
    Pensa em tudo o que te disse. Ainda não é tarde. Open Subtitles فكّر في كلّ ما قلتُهُ لك، فلم يفُت الأوانُ بعد.
    Talvez não seja tarde de mais para mudar a opinião pública. Open Subtitles ربّما لمْ يفُت الأوان كثيراً لتغيير الرأي العام
    Não é tarde demais ir embora, reagrupar, encontrar outra forma. Open Subtitles لم يفُت الاوان للرحيل و اعادة التجمع إيجاد طريقة أخرى.
    - não é tarde demais. Open Subtitles يجب ان نغادر من هنا، لم يفُت الآوان بعد.
    Não é tarde demais. Posso fazer umas chamadas. Open Subtitles لم يفُت الأوان بعد يمكنني إجراء بعض الإتصالات
    Podemos decidir que nunca é tarde demais para mudar. Open Subtitles يمكننا أن نقرّر أنّه لم يفُت الأوان بعد على التغيير
    Não é tarde demais para desfazer isto. Open Subtitles لم يفُت الأوان للتراجع عن كل هذا
    Não é tarde demais para remediar isto. Open Subtitles انصت، لم يفُت الآوان على اصلاح الأمر.
    Não tens de fazer isto, Helena. Não é tarde demais. Open Subtitles لستِ مضطرّة لفعل هذا يا (هيلينا)، الأوان لم يفُت.
    Não te esqueças, Elliot. Lembra-te do que te disse. Não é tarde demais. Open Subtitles لا تنسى ( إليوت ) تذكر ماقلته، لم يفُت الأوان
    Não é tarde demais para mudares, sabes. Open Subtitles لم يفُت أوان التغيّر بعد
    - Mas não é tarde demais. Open Subtitles أجيبيني -ولكن الوقت لم يفُت بعد
    - Não é demasiado tarde para vires. Open Subtitles لم يفُت الأوان بعد للإنضمام إلىّ للفرار ؟
    Posso salvar a vossa irmã, se não for demasiado tarde. Open Subtitles بإمكاني إنقاذ أختكِ، إن لم يفُت الأوان
    E se não fosse... demasiado tarde eu queria pedir uma segunda oportunidade. Open Subtitles و... إذا لم يفُت الأوان أنا واثقة مِن أنني اريد...
    Talvez ela tenha finalmente dito a verdade. Vamos esperar que não seja tarde de mais. Open Subtitles ربّما أخيراً عادَت إلى صوابها وقالت الحقيقة دعونا نأمل أنّ الأوان لم يفُت بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more