Isto não está nada com bom aspecto. Este homem pode processar-nos. | Open Subtitles | هذا لا يبشِّر بالخير ياسيدى،،هذا الرجل يستطيع أن يقاضينا.. |
O que significa que se não tivesse acesso ao RMN, ele poderia processar-nos por descriminação, bem como por má prática. | Open Subtitles | و هذا يعني إذا تغاضينا عن فحص المقطعي للرأس كان يمكن أن يقاضينا بالتفرقة و كذلك سوء تأدية الوظيفة |
E se continuas a acusá-lo sem provas, ele pode processar-nos. | Open Subtitles | ...و إن استمريتي بإدانة هذا الرجل دون برهان يمكنه ان يقاضينا |
És o tipo do fantoche que tentou nos processar há dois anos e três empresas atrás dizendo que te magoamos. | Open Subtitles | أنت صاحب الدمى الذي حاول أن يقاضينا منذ سنتان وثلاثة مشاريع مضت عندما قلت أننا سببنا لك أصابة |
É a sanguessuga que representa o tipo que nos está a processar. | Open Subtitles | إنها مصاصة الدماء التي تمثل الرجل الذي يقاضينا |
A ideia é dar cabo deste idiota e faze-lo pensar duas vezes antes de sequer nos processar de novo. | Open Subtitles | إنّ الفكرة هي أن يُمزّق هذا المُتسكّع ويجعلُه يفكر قبل أن يقاضينا ثانيةً |
Este senhor Dowd pode processar-nos. | Open Subtitles | ذلك الرجل "داويـد" يمكنه أن يقاضينا بسبب الإيداع الخاطئ . |
O Ralph vai processar-nos e tem bases para isso. | Open Subtitles | (رالف) سوف يُقاضينا. سوف يقاضينا ولديه قضية. |
Ele pode processar-nos, se quiser. | Open Subtitles | من الممكن أن يقاضينا إذا أراد |
Ralph vai-nos processar e ele tem um caso! | Open Subtitles | رالف سوف يقاضينا سيقاضينا وسيربح القضية |
Jesus. Graças a Deus não nos vai processar. | Open Subtitles | الحمد لله , آنه لن يقاضينا |
É uma sorte ele não nos processar. | Open Subtitles | نحن محظوظون أنه لن يقاضينا |
Acho que agora não vai processar a ferrovia. | Open Subtitles | أعتقد أنه لن يقاضينا الآن |
- A sério? Ele não vai processar. | Open Subtitles | لن يقاضينا |