O nosso vice-presidente de Operações a beijar a placa, muito entusiasmado. | TED | نائب رئيس العمليات يقبّل اللوحة. بطبيعة الحال متشوق جداً جداً |
Vi o Hal beijar a morena que estava na festa. | Open Subtitles | رايت هال يقبّل المرأه السمراء التي كانت في الحفلة |
Domingo a noite ligas-lhe tu, e ele vai beijar o chão que tu pisas. | Open Subtitles | ليلة الأحد تعاودين الإتصال به وسوف يقبّل التراب الذي تمشين عليه. |
Quero dizer já a beijei, mais quero fazê-lo tal como um homem beija uma mulher. | Open Subtitles | أعني, قبّلتها, إلا أنّني أودّ فعلاً تقبيلها كرجل يقبّل فتاته |
Vem, beija o seu solo, devolve a terra à vida... | Open Subtitles | "مجيئ، يقبّل تربتك، أعد الأرض إلى الحياة " |
Ele disse-me que quando nasci, me beijou na cara, com tanto amor no coração que deixou uma marca. | Open Subtitles | كان يقبّل وجهي بكثيراً من الحبّ بقلبه... هذا ترك علامة، أتعلم؟ |
Aria, acabaste de ver o teu pai aos beijos com alguém que não era a tua mãe. | Open Subtitles | "لقد شاهدت والدكِ قبل قليل يا "آريا يقبّل فتاة ما .. غير أمكِ |
Quero ver o teu pai curtir com a noiva tatuada. | Open Subtitles | - " لنذهب ", مير الموشومة خطيبته يقبّل أبيكِ أرى أن أريد |
Quem conseguir beijar mais cús ganha um Toyota. | Open Subtitles | الرجل الذي يقبّل أكبر عدد من المؤخرات يحصل على سيارة تويوتا |
Eu vi-o a beijar aquela surfista pobretona. | Open Subtitles | لقد رأيته يقبّل تلكَ الدّجاجة الحافية القدمين الرّاكبة للأمواج |
Eu passei-me porque o vi a beijar outra miúda. | Open Subtitles | .. أنا خفّت لأني رأيته يقبّل فتاة آخرى |
E desde que viste o teu pai beijar aquela putéfia, é como se sugasses a energia de cada vez que entras numa sala. | Open Subtitles | وبما أنكِ رأيتِ والدكِ وهو يقبّل تلك الطائشة فكأنكِ تمتصين الطاقة من كل غرفة تدخلينها |
Um dos meus rapazes viu um homem a beijar a minha mulher, ontem à noite. | Open Subtitles | أحد رجالي رأى رجلا يقبّل زوجتي ليلة البارحة |
Eu vi-o beijar outra mulher e depois entrarem para um carro juntos. | Open Subtitles | لقد رأيته يقبّل امرأه ثم ركبوا السيارة مع بعضهم |
Olha para ele. A cumprimentar pessoas e a beijar bebés. | Open Subtitles | أنظروا إليه، يصافح الأيدي و يقبّل الأطفال. |
Não há mal em um pai beijar o seu filho, acho eu. | Open Subtitles | لا خطب في أن يقبّل الوالد إبنه |
Ou tal como um gajo beija um urso. | Open Subtitles | أو كشابّ يقبّل دبّا تحت تأثير المخدّرات |
Diz que ele beija como uma tartaruga. | Open Subtitles | أخبريه أنّه يقبّل كمؤخرة سلحفاة. |
Quem beija estes lábios pela última vez? | Open Subtitles | من سيكون آخر من يقبّل هذه الشفاه؟ |
Queria tanto beijá-lo. Ninguém beijou ninguém. - Quem é o Damon Salvatore? | Open Subtitles | لم يقبّل أحدكما الآخر، من يكون (دايمُن سلفاتور)؟ |
Ninguém dá beijos na minha fila. | Open Subtitles | لا أحد يقبّل في صفّي |
Então porque é que está a curtir com Satanás? | Open Subtitles | إذن لماذا هو يقبّل ابليس؟ |