"يقدر ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode
        
    • consegue
        
    À medida que a estrela massiva se contrai, a sua gravidade torna-se tão forte que a luz não pode escapar. Open Subtitles عندما ينكمش نجم ضخم تصبح جاذبيته قوية لدرجة كبيرة حتي ان الضوء لا يقدر ان يفلت
    Não terá alternativa. Não pode matar o Gino ou o Johnnie. Open Subtitles لن يكون لديه اختيارات انه لا يقدر ان يذهب وراء جينو او جونى
    O mérito daquele doente não tem valor, quando ele próprio pode pôr fim à vida com um furador. Open Subtitles هذا الصبر لا يستحق ان يأخذ اي قيمة عندما هو بنفسه يقدر ان يسدد ضربة قاضية بسكين عارية
    Este aqui tem os poderes mágicos todos,... este tipo pode saltar muito alto,... este aqui pode correr muito rápido,... este pode explodir as coisas... e este aqui pode ficar invisível. Open Subtitles هذا لديه كل القوى السحرية هذا الشخص يقدر ان يقفز عالياً جداً هذا الشخص يقدر ان يركض بسرعة شديدة
    Não se consegue dizer que as ondas foram causadas pela pedra, mas foram. Open Subtitles ولا احد يقدر ان يحدد هذه الموجة من ذاك الحجر
    Ele não sabe tudo, porque não pode saber tudo. Open Subtitles هو حتى لا يعرف كل شيئ لإنه لا يقدر ان يعرف كل شيئ
    O que significa que posso fazer o que quiser, quando quiser, e ninguém pode dizer nada em relação a isso. Open Subtitles والذي يعني انني اقدر ان افعل ما اريد عندما اريد ولا احد يقدر ان يقول اي شيئ بخصوص ذلك
    É sem açúcar. O Victor pode comer à vontade. Open Subtitles انه خال من السكر لذلك فيكتور يقدر ان يأكل ما يشاء
    E quem pode dizer O que vou encontrar Open Subtitles من يقدر ان يقول لى ماذا قد اجد؟
    Nenhuma quantidade de suporte lombar pode compensar isso. Open Subtitles ولا يمكن لأي قدر من الدعم القطني "يقصد المقاعد" يقدر ان يعوض ذلك
    - Qualquer pessoa pode telefonar. Open Subtitles اي شخص يقدر ان يرفع سماعة الهاتف
    Um rapaz já não pode substituir o irmão? Open Subtitles الرجل لا يقدر ان يكون بديل اخيه ؟
    Ninguém pode levar amendoim. Open Subtitles لا احد يقدر ان يحضر الزيدة
    - O pai pode ir buscar-nos? Open Subtitles هل ابي يقدر ان يأخذنا ؟
    Ninguém vos pode ajudar. Open Subtitles لا احد يقدر ان يساعدك
    - Ele não pode ficar aqui. Open Subtitles اقصد هو لا يقدر ان يبقى هنا
    Todos os pais gostam de crer que o filho pode competir com o Sanjay. Open Subtitles كل والد يتمنى ان يصدق ان طفله يقدر ان ينافس (سانجي)
    Oh, diabo, mamã, se ele não consegue conviver com um pequeno drama familiar, não achas que ele está a cheirar à volta da árvore errada? Open Subtitles امي ان كان لا يقدر ان يتحمل مشكلة عائلية بسيطة الا تعتقدين انه يدور حول الشجرة الخطأ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more