Bem, eu já estive com um homem que não conseguia fantasiar com um menáge a trois. | Open Subtitles | حسناً ، كنت مرة مع رجل لم يقدر على تخيل علاقة ثلاثية |
Quando finalmente acordou, não conseguia falar. | Open Subtitles | وعندما استيقظ أخيرا، لم.. لم يقدر على الكلام، هو.. |
Mas ele não foi capaz de aceitar isto. Quero dizer, quem seria? | Open Subtitles | لكنه لم يقدر على التغاضي عن هذا إعني , من يمكنه |
Parecia ser a única pessoa capaz de enfrentar a tua querida mamã. | Open Subtitles | يبدوا بأنه كان الوحيد الذي يستطيع أن يقدر على أمك العزيزه |
Disse que não pôde salvar a tua mãe... que o culpaste pela morte dela. | Open Subtitles | لقد قال أنه لم يقدر على إنقاذ والدتك أنك تلومه لموتها |
Se tu não consegues, tens de encontrar alguém que consiga. | Open Subtitles | ان كنت لاتستطيع فعل ذلك ، عليك ان تجد شخصاً ما يقدر على فعل ذلك |
A temperatura do corpo está a descer. Se ele não sair nesta praia, Não vai conseguir de todo. | Open Subtitles | إذا لم يفعلها على الشاطئ هو لن يقدر على الإطلاق |
Não conseguia admitir que tinha perdido a filha. | Open Subtitles | لم يقدر على الإعتراف .أنّ طفلتنا الصّغيرة ضاعت |
Ele não conseguia falar, mas queria dizer qualquer coisa. | Open Subtitles | لم يقدر على الكلام، لكنه كان يحاول أن يخبرني شيئًا. |
Não aguentava a sua bebida e certamente não conseguia manter o seu anel de casamento no dedo. | Open Subtitles | لم يستطع التوقف عن معاقرة الخمر وبالطبع لم يقدر على إبقاء خاتم زواجه بإصبعه. |
Nem mesmo o irmão Jiro o conseguia fazer. | Open Subtitles | حتى الأخ الكبير, لن يقدر على هذا |
Ninguém conseguia falar comigo. | Open Subtitles | فما كان لأحد أن يقدر على الحديث معى |
Estava tão pasmado que nem conseguia dizer palavra. | Open Subtitles | كان مرعوبا ، لم يقدر على التحدث . |
Há só um homem em toda a escola... capaz de enfrentar o tridente com a faca Trácia. | Open Subtitles | رجل واحد فقط في المدرسة كلها يقدر على مجابهة الرمح الثلاثي بالسكين التريسي |
Talvez não seja capaz de usar o braço novamente. | Open Subtitles | يبدو انه قد لا يقدر على استعمال ذراعه مجددا |
É mais fácil acreditar, tal como o agente Bocks, em extraterrestres e óvnis, do que no tipo de monstro capaz de perseguir os vivos para poder profanar mortos. | Open Subtitles | يتقاولون أنه كائن فضائى لعدم تخيلهم أن بشرى مثلهم يقدر على فعل هذا |
Nem me pôde dizer pessoalmente. Soa familiar? | Open Subtitles | ولم يقدر على إخباري هذا بنفسه، هل يبدو هذا مألوفًا؟ |
A Duquesa Satine, conhecida como pacifista, que não pôde proteger-vos quando as vossas vidas estiveram em risco, assassinou Pre Vizsla, o verdadeiro herói de Mandalore. | Open Subtitles | الدوقة ساتين الذي لا يقدر على حمايتك عندما كانت حياتكم مرهونة قد قتل بري فيسلا بطل ماندلاور الحقيقي |
Por pior que o Drácula fosse, ele não pôde matar o próprio filho. | Open Subtitles | لم يقدر على قتل إبنه برغم شره |
Conheço uma pessoa que talvez consiga identificar este corpo. | Open Subtitles | ربما لديّ شخص قد يقدر على تحديد هويّة هذه الجثّة |
O Casey está consciente, mas talvez não consiga falar. | Open Subtitles | كايسي في حالة وعي ولكن ربما لن يقدر على الكلام |
Acho que talvez ele consiga ouvir. | Open Subtitles | يعتقدون انه ربما يقدر على سماعهم |
- Porque depois de lhe partir as pernas... não vai conseguir subir mais escadas. | Open Subtitles | -لأنّني بعدما أكسر ساقيه ... لن يقدر على خطو خطوة واحدة |