Claro que agora juram que isso nunca aconteceu, mas eu achei que devia experimentar, pelo menos uma vez. | Open Subtitles | بالطبع يقسمون جميعاً الآن ان ذلك لم يحدث لكنني شعرت بوجوب أن أجرب ذلك ولو مرة |
Mas a pessoas de lá, juram sobre suas bíblias... que ele ainda vagueia. | Open Subtitles | لكن سكان المنطقه سوف يقسمون علي أناجيلهم بأنّه ما زالَ يَمْشي |
- Eles juram que houve um memorando. | Open Subtitles | وكان يقسمون بانهم قد تركوا لى ملاحظة حسناً, يفضل ان اذهب ولكن تلك الفوضى اصبحت تحت السيطرة الآن |
Esquece tudo isso. O F.B.I. jura que fazes tráfico aqui. | Open Subtitles | توقف عن القلق على وظيفتى , الفيدراليـون يقسمون بأنك تعمل على شىء ما |
Eles deverão renunciá-los e jurar ser nossos verdadeiros e fiéis súbditos. | Open Subtitles | يجب أن تنبههم بشدة وأن يقسمون بأنهم اتباعي المخلصين والمؤمنين |
Eles dividem os trabalhos para que ninguém saiba o que são. | Open Subtitles | يقسمون المهمة لأجزاء حتى لا يدرك أحد المهمة الكبرى |
Cada vez que têm de vir buscá-lo, juram que é a última vez! | Open Subtitles | فى كل مرة جلبوه يقسمون بأنهم لن يفعلوا ذلك ثانية |
juram por Deus que vão mudar. | Open Subtitles | إنهم يقسمون الى الله أنها ستعمل التغيير. |
Tenho seis rapazes que juram vê-la tão bêbada que tentou enrolar-se com um barril de cerveja. | Open Subtitles | بسهولة ، لدي ستة رجال سوف يقسمون أنها كانت في حالة سكر تام و حاولت أن تمارس الجنس مع برميل البيرة |
Algumas pessoas juram pelo pêlo do cão, mas eu prefiro esponja natural, o ovo. | Open Subtitles | بعض الناس يقسمون بشعر الكلب ، لكن أنا أفضل الأسفنجة الطبيعية البيض |
Os familiares disseram que não tem qualquer ligação com a vítima e juram que não é perturbada. | Open Subtitles | عائلتها تقول أن لا توجد لها صلة مع باقي الضحاياَ و هم يقسمون أنها ليست من أصحاب القدرات |
Então, porque há testemunhas, teus irmãos, que juram que te viram a assistir a missas Protestantes? | Open Subtitles | إذن لماذا يوجد هناك شهود، إخوتك يقسمون أنهم شاهدوك تحضر الخدمات البروتستانتية؟ |
Eles juram que nunca estão errados até morrerem. | Open Subtitles | يقسمون أنهم لم يكونوا مخطئين أبدا إلى أن يموتوا |
Metade dos homens nesta prisão juram estar inocentes. | Open Subtitles | نصف المسجونين هنا يقسمون أنهم أبرياء |
juram QUE ESSAS LENDAS SÃO VERDADEIRAS. | Open Subtitles | إنهم يقسمون على أن هذه الأساطير صحيحة. |
Tem gente que jura ter sido abduzida por alienígenas e, sim, tem gente que jura ter visto crocodilos albinos | Open Subtitles | ولدينا اناس يقسمون انهم خطفوا من قبل كائنات فضائية ونعم نحن لدينا اناس حتى يقسمون انهم رأوا تمساحا في |
Este tipo cristãos, você jura a eles, eles colocam a mão sobre a Bíblia, e prometem dizer a verdade. | Open Subtitles | هؤلاء الأنواع من المسيحيين، عندما تجعلهم يقسمون ويضعون أياديهم على الكتاب المقدس فهم يقولون الحقيقة بالفعل |
Em Nova York tem gente que jura ter visto o Elvis entre a Rua 63 e Park. | Open Subtitles | تعرف في مدينة نيويورك لدينا اناس يقسمون انهم رأوا الفيس (في الشارع الثالث والستون و (بارك |
Quando chamarem a vossa testemunha, ela tem de jurar em primeiro lugar, desta forma: | Open Subtitles | حينما تستدعي الشاهد، يجب أن تجعلهم يقسمون أولاً هكذا. |
Você ouviu-os jurar. | Open Subtitles | فقد سمعتهم بنفسك يقسمون |
É assim que se dividem as salas de aula. | TED | و يقسمون فصولهم بهذه الطريقة. |