"يقسمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • juram
        
    • jura
        
    • jurar
        
    • dividem
        
    Claro que agora juram que isso nunca aconteceu, mas eu achei que devia experimentar, pelo menos uma vez. Open Subtitles بالطبع يقسمون جميعاً الآن ان ذلك لم يحدث لكنني شعرت بوجوب أن أجرب ذلك ولو مرة
    Mas a pessoas de lá, juram sobre suas bíblias... que ele ainda vagueia. Open Subtitles لكن سكان المنطقه سوف يقسمون علي أناجيلهم بأنّه ما زالَ يَمْشي
    - Eles juram que houve um memorando. Open Subtitles وكان يقسمون بانهم قد تركوا لى ملاحظة حسناً, يفضل ان اذهب ولكن تلك الفوضى اصبحت تحت السيطرة الآن
    Esquece tudo isso. O F.B.I. jura que fazes tráfico aqui. Open Subtitles توقف عن القلق على وظيفتى , الفيدراليـون يقسمون بأنك تعمل على شىء ما
    Eles deverão renunciá-los e jurar ser nossos verdadeiros e fiéis súbditos. Open Subtitles يجب أن تنبههم بشدة وأن يقسمون بأنهم اتباعي المخلصين والمؤمنين
    Eles dividem os trabalhos para que ninguém saiba o que são. Open Subtitles يقسمون المهمة لأجزاء حتى لا يدرك أحد المهمة الكبرى
    Cada vez que têm de vir buscá-lo, juram que é a última vez! Open Subtitles فى كل مرة جلبوه يقسمون بأنهم لن يفعلوا ذلك ثانية
    juram por Deus que vão mudar. Open Subtitles إنهم يقسمون الى الله أنها ستعمل التغيير.
    Tenho seis rapazes que juram vê-la tão bêbada que tentou enrolar-se com um barril de cerveja. Open Subtitles بسهولة ، لدي ستة رجال سوف يقسمون أنها كانت في حالة سكر تام و حاولت أن تمارس الجنس مع برميل البيرة
    Algumas pessoas juram pelo pêlo do cão, mas eu prefiro esponja natural, o ovo. Open Subtitles بعض الناس يقسمون بشعر الكلب ، لكن أنا أفضل الأسفنجة الطبيعية البيض
    Os familiares disseram que não tem qualquer ligação com a vítima e juram que não é perturbada. Open Subtitles عائلتها تقول أن لا توجد لها صلة مع باقي الضحاياَ و هم يقسمون أنها ليست من أصحاب القدرات
    Então, porque há testemunhas, teus irmãos, que juram que te viram a assistir a missas Protestantes? Open Subtitles إذن لماذا يوجد هناك شهود، إخوتك يقسمون أنهم شاهدوك تحضر الخدمات البروتستانتية؟
    Eles juram que nunca estão errados até morrerem. Open Subtitles يقسمون أنهم لم يكونوا مخطئين أبدا إلى أن يموتوا
    Metade dos homens nesta prisão juram estar inocentes. Open Subtitles نصف المسجونين هنا يقسمون أنهم أبرياء
    juram QUE ESSAS LENDAS SÃO VERDADEIRAS. Open Subtitles إنهم يقسمون على أن هذه الأساطير صحيحة.
    Tem gente que jura ter sido abduzida por alienígenas e, sim, tem gente que jura ter visto crocodilos albinos Open Subtitles ولدينا اناس يقسمون انهم خطفوا من قبل كائنات فضائية ونعم نحن لدينا اناس حتى يقسمون انهم رأوا تمساحا في
    Este tipo cristãos, você jura a eles, eles colocam a mão sobre a Bíblia, e prometem dizer a verdade. Open Subtitles هؤلاء الأنواع من المسيحيين، عندما تجعلهم يقسمون ويضعون أياديهم على الكتاب المقدس فهم يقولون الحقيقة بالفعل
    Em Nova York tem gente que jura ter visto o Elvis entre a Rua 63 e Park. Open Subtitles تعرف في مدينة نيويورك لدينا اناس يقسمون انهم رأوا الفيس (في الشارع الثالث والستون و (بارك
    Quando chamarem a vossa testemunha, ela tem de jurar em primeiro lugar, desta forma: Open Subtitles حينما تستدعي الشاهد، يجب أن تجعلهم يقسمون أولاً هكذا.
    Você ouviu-os jurar. Open Subtitles فقد سمعتهم بنفسك يقسمون
    É assim que se dividem as salas de aula. TED و يقسمون فصولهم بهذه الطريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus