"يقظا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alerta
        
    • vigilante
        
    • atento
        
    Compete-te manter-me vivo. Tens de estar alerta. Open Subtitles إنها وظيفتك أن تبقيني حيا , لذا أريدك يقظا
    Mas esperamos, observamos e ficamos alerta, porque a cada instante as coisas podem aquecer a sério. Open Subtitles لكنك تنتظر وتراقب وتبقى يقظا لأنه، في أي دقيقة العمل قد يكون مثيرا جدا
    alerta antes de injectarmos 5 de morfina para um ferimento com tecido extraído. Open Subtitles كان يقظا قبل إعطائه 5مل مورفين بسبب إصابة مفتوحة في ذراعه الأيسر.
    É por isso que sou extra vigilante na protecção das suas crianças. Open Subtitles وهذا هخو سبب أننى سأكون يقظا جدا فى رعاية أطفالك
    vigilante. Open Subtitles كن يقظا
    Vou dar uma olhada por ai. Tenho que ficar atento. Mantê-los afastado. Open Subtitles على الذهاب لالقاء نظرة حول المكان عليك ان تكون يقظا, ابقهم بعيدا
    Isso o faz muito atento, um tipo que está sempre atento, contra o risco invisível. Open Subtitles .... هذا يجعله يقظا شخصا على أهبة الإستعداد،لا يحب الجازفة ، غير مرئي
    Devias estar alerta,alguém está a tentar escapar. Open Subtitles عليك أن تكون يقظا. شخص الهرب.
    O ciclope está alerta agora. Open Subtitles -سيظل السيكولوبس يقظا الان
    Preciso ficar em alerta. Open Subtitles يجب أن أبقى يقظا .
    Amo-te. Fica alerta. Open Subtitles أحبك, كن يقظا
    é porque me lembra para tentar ficar mais desperto e atento para a complexidade e subtileza do que é real. Passam-se sempre outras coisas que nós não sabemos, e isso significa que podemos ser menos bloqueados, mais gentis, porque reconhecemos que há medo por trás do seu "stress" e não é precisa uma resposta defensiva. Podemos começar a ver as histórias por aquilo que são e reconhecer que a vida não é apenas acerca de nós. TED بروان: وأعتقد أن سبب حبي لفعل هذا هو أنه يذكرنى على الأقل بالمحاولة لأن أكون يقظا و حيويا بالتعقيد و براعة ما هو حقيقي إنه يوجد دائما أشياء لا نعرفها وهذا معناه أن نكون عالقين بدرجة أقل، ويمكننا أن نكون أكثر رفقا بالآخرين لأننا نعمل أن هناك خوف وراء ضغوطهم لذا لا نريد أن نواجه هذا بطريقة دفاعية و سنستطيع أن نرى القصص على حقيقتها و ندرك أن الحياة ليست مقصورة علينا فقط
    Está atento. Open Subtitles كن يقظا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more