Estou aqui para vos contar a história de um amor louco, uma armadilha psicológica disfarçada de amor, na qual milhões de mulheres e até alguns homens caem todos os anos. | TED | أنا هنا لأحكي لكم قصة حب مجنون. فخ نفسي متمثل بصورة الحب، ملايين النساء وبعض الرجال يقعون فيه كل سنة. |
Este aroma compatível permite-lhes atrair polinizadores masculinos que caem vezes sem conta na artimanha destas flores que se mascaram de fêmeas das espécies deles. | TED | هذه الروائح المتطابقة تمكنهم من جذب الملقحات الذكور والذين يقعون المرة تلو المرة في خداع الزهور المتنكرة كأنثى من الأنواع الخاصة بهم. |
Entram em lutas. caem dos beliches. | TED | يدخلون في مشاجرات. أو يقعون من على أسرتهم المزدوجة. |
Não vou ficar parada a ver dois jovens com quem me importo a cair nesta armadilha, estão a ouvir-me? | Open Subtitles | أنا لن أقف وأشاهد صغيران أنا مهتمه بهم يقعون في المتاعب, هل تسمعونني ؟ |
Irão tropeçar e cair, rir e chorar mas a vida é assim. | Open Subtitles | سوف يتعثّرون و يقعون , يضحكون و يبكون لكن هذه هي الحياة |
Na nossa idade, ninguém se apaixona. Quer dizer, nunca me apaixonei. | Open Subtitles | اشخاص في مثل اعمارنا لا يقعون في الحب أعني, انا لم يسبق لي ان وقعت في الحب |
Desculpe-me sir, há pessoas que caem no amor, mas esse amor... não é recíproco, nem todos têm a sua sorte! | Open Subtitles | هذا حقاً عظيم اعذرني سيدي .هناك بعض الناس من يقعون بالحب |
Pessoas que caem do telhado enquanto penduram as luzes ou patinam pela primeira vez numa década e partem a cabeça. | Open Subtitles | أناس يقعون من سقوفهم بينما يعلقون الأضواء أو يذهبون للتزلج لأول مرة منذ 10 سنوات ويحطمون رؤوسهم |
Quando caem, as malas da concorrência abrem e saem as roupas. | Open Subtitles | ، كما أنهم يقعون ، الحقائب المنافسة سوف تنفتح و الثياب تتطاير |
Isso explica porque a tua gangue continua agindo, por que eles não caem. | Open Subtitles | ذلك يفسر سبب، استمرارية عصابتكَ، ولماذا لا يقعون |
É o que digo aos falhados ingénuos que vêm cá. caem sempre. | Open Subtitles | عزيزي ، أنه مجرد شيء أقوله للخاسرين السذج هنا إنهم يقعون بها كل مرة |
Deixam de existir obstáculos. Eles caem como dominós. | Open Subtitles | لا توجد عقبات أمامه كلهم يقعون مثل الدومينو |
As crianças podem cair e não conseguir sair de lá. | Open Subtitles | الأطفال ربما يقعون فيها ولا يتمكون من الخروج |
Porque já não há tempo e eles já estão a cair. | Open Subtitles | لكن لا يوجد وقت، لأنهم يقعون بالفعل |
Passam a vida a cair nisso. | Open Subtitles | فكلهم يقعون في ذلك الشرك طوال الوقت |
Esses heróis disfuncionais estão quase a cair na armadilha. | Open Subtitles | هؤلاء الابطال يقعون فى الفخ |
Eu digo-vos, eles vão cair de costas. | Open Subtitles | سوف يقعون على الحمار |
Para ver este tipo a cair à água? | Open Subtitles | -من هذا.. ؟ رؤيتهم و هم يقعون |
Edward Pengelley não é o tipo de homem que se apaixona! | Open Subtitles | "ادوارد بينغللي" ليس من الرجال الذين يقعون في الحب |
Edward Pengelley não é o tipo de homem que se apaixona! | Open Subtitles | "ادوارد بينغللي" ليس من الرجال الذين يقعون في الحب |
O verdadeiro polícia que se apaixona a bela assassina. | Open Subtitles | المحققون الأشداء يقعون أمام جمال القتلة |