"يقل عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo menos
        
    • menos de
        
    • no mínimo
        
    • menos que
        
    • cerca de
        
    • menos do que
        
    • mínimo de
        
    • mais de
        
    Se ele é um paciente de lá, terá pelo menos 80 anos. Open Subtitles إذا كان المريض فوق هناك، انه لا يقل عن 80 سنة.
    pelo menos até podermos determinar as intenções do nosso inimigo. Open Subtitles ما لا يقل عن دااج يمكننا تحديد أعدائنا النوايا.
    Então irás para baixo da terra por não menos de 50 anos. Open Subtitles حيث سوف تذهب تحت الارض بما لا يقل عن خمسين عاما
    Senhor, temos menos de três minutos até os motores serem atingidos. Open Subtitles سيدي، لدينا ما يقل عن ثلاث دقائق حتى تنهار المحركات.
    - no mínimo a dez minutos. - Diga-lhes para andarem depressa. Open Subtitles ما لا يقل عن عشر دقائق قُل لهم أن يتحركوا
    Até ontem, nunca recebemos menos que 5O dos seus amigos juntos. Open Subtitles حتى أمس كان لدينا لا يقل عن 50 من أصدقائك تجديهم في أي وقت
    Isso são cerca de 10 a 12 horas em pelo menos 12 dias, para o qual não temos nenhuma explicação. Open Subtitles هذا يعني حوالي 10 إلى 12 ساعة خلال ما لا يقل عن 12 يوماً لم يره فيها أحدٌ.
    Ganha menos do que eu, e isso é patético. Open Subtitles معاشها كمعلمة يقل عن معاشي إنه لأمر محزن
    Helicópteros comerciais, estão pelo menos a duas horas da Cidade do México. Open Subtitles مروحيات تجارية ما لا يقل عن ساعتين تخرج من مكسيكو سيتي.
    Novas armas, canhões de balas de 5 quilos. pelo menos uma dúzia. Open Subtitles وألف رصاصة وأسلحة جديدة و12 مدقة، ما لا يقل عن 10.
    Não, não pelo menos 10 kilos de trigo só assim podemos negociar. Open Subtitles لا، لا، لا يقل عن 10 عبدالغنى القمح أننا يمكن مقايضة.
    - Nem tanto, não há um só quadro nesta exposição que valha menos de 50 mil. Open Subtitles على الإطلاق لا توجد لوحة في المعرض كله سعرها يقل عن 50 ألفاَ
    Não sou marinheiro, mas ouvi dizer que fica a menos de uma semana por mar. Open Subtitles أنا لست بحاراً ، و لكنني سمعت بهذا منذ ما لا يقل عن أسبوع في البحر
    Em não menos de quinhentas palavras... digam porque amam a Marinha dos EUA. Open Subtitles فيما لا يقل عن 500 كلمة مكتوبة بوضوح, أخبروني فيها لمَ تحبّون البحريّة الأمريكيّة.
    E esse privilégio vai custar-lhe no mínimo $100,000. Open Subtitles ، ولهذا الامتياز، فإنه `ليرة لبنانية يكلفك ما لا يقل عن 100،000 دولار.
    Precisaremos de, no mínimo, seis vestidos de dia. Open Subtitles نحتاج إلى ما لا يقل عن ستة فساتين للنهار.
    Vincêncio, o meu pai, tem nada menos que três galeões, além de duas naus mercantes e doze galeotas. Open Subtitles فينسينشيو ، والدي ، هاث لا يقل عن ثلاثة أرجوسيس العظيم ، الى جانب اثنين من السفن التجارية واثني عشر سفن شراعية خفيفة.
    Acionou, deliberadamente, não menos que 17 ratoeiras. Open Subtitles سبب بملء إرادته لا يقل عن 17 مصيدة فئران
    A polícia de Manitowoc tinha-o seguido durante 13 dias e verificava onde andava cerca de 14 vezes por dia, porque estava relacionado com vários crimes sexuais. Open Subtitles حيث تم إجراء عمليات تحقق متعددة بشأنه مالا يقل عن 14 مرة في اليوم لإنه كان متورطاً في العديد من الجرائم المرتبطة بالجنس
    Portanto, quanto mais pobre se é - começando pela primeira pessoa que ganhe um dólar a menos do que o Bill Gates - quanto mais pobre se é neste país, em média, pior saúde se terá. Open Subtitles لذا, كلما إزددت فقراً، و ذلك يبدأ من الرجل الذي عائده يقل عن عائد بيل جايتس بدولار واحد، كلما كنت فقيراً في هذه البلاد
    Mas aviso já, só a deslocação é um mínimo de 500 francos... Open Subtitles إذا جئت ، تكاليف المهمة ما لا يقل عن 500 فرنك.
    É que eu sei há mais de 10 dias que não herdaria nada daquela colecção. Open Subtitles لأنك كما ترى ما لا يقل عن يومين بعدها ممكن أن أرث أي جزء من هذه المجموعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more