"يقوله الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as pessoas dizem
        
    • se diz
        
    • dizem sobre
        
    • as pessoas vão dizer
        
    • todos dizem
        
    • o que as pessoas pensam
        
    Na sua idade, o que as pessoas dizem é extremamente importante. Open Subtitles فى عمرهما ، ما يقوله الناس يؤثر فيهما بشكل فظيع
    50% do que as pessoas dizem a brincar é verdade. Open Subtitles خمسون بالمائة مما يقوله الناس عندما يمزحون يكون صدقاً
    Miúda, devias ouvir o que as pessoas dizem sobre ti. Open Subtitles يا فتاة، يجب أن تسمعي ما يقوله الناس عنك.
    Qual é aquela coisa que se diz sobre bebidas e mamas? Open Subtitles ما هو الشيء الذي يقوله الناس حول شرب الخمر والنهود؟
    Foi só uma vez! Sei o que as pessoas vão dizer. Open Subtitles لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس
    Escreves o que as pessoas dizem. O que ouves, o que escutas. Open Subtitles أنتِ تكتبين ما يقوله الناس تكتبين ما تختلسين سماعه
    Não só o que as pessoas dizem, mas também como o dizem. Open Subtitles ليس فقط لما يقوله الناس و لكن كيف يقولها
    Isso é o que as pessoas dizem quando não conseguem pensar em nada. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عندما لا يستطيعوا التفكير في أي شئ
    Isso é só o que as pessoas dizem quando não gostam de quem elas são. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس حين لا يحبون من يكونو
    Tudo o resto é uma treta que as pessoas dizem para passar o dia. Open Subtitles ما غير ذلك هو مجرد هراء يقوله الناس لأنفسهم من اجل أن ينجو من يومهم
    Mas antes de tomares uma decisão quero que oiças o que as pessoas dizem sobre o Starbuck. Open Subtitles ولكن بدايةً أريد منك ان تسمع ما يقوله الناس.
    Não põe. Acho que é apenas algo que as pessoas dizem nos funerais. Open Subtitles كلا, أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس في الجنازات
    Acho que isso é apenas algo que as pessoas dizem quando não conseguem pensar em mais nada. Open Subtitles أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس عندما لا يستطيعوا التفكير في شيء آخر
    É o que as pessoas dizem logo antes de a magoarem. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس دائماً قبل أن يُؤذونك.
    as pessoas dizem isso antes de darem más notícias. Open Subtitles يا للهول، هذا شيء يقوله الناس قبل ذكرهم أخباراً سيئة.
    Isso é o que as pessoas dizem sobre a vizinhança quando afinal eram assassinos em série. Olha, ele está certo. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عن الجار ثم يكتشفوا أنه سفاح
    - É interessante o que se diz sem reparar. Open Subtitles على الهاتف يا لروعة ما يقوله الناس عن غير قصد
    - A Birmânia está em guerra. - É o que se diz por aí, mas aquilo é mais genocídio do que guerra. Open Subtitles أنظر ، هذا ما يقوله الناس ، ولكنها عبارة عن إبادة جماعية أكثر من كونها حرباً
    Estou cansado de ter medo do que as pessoas vão dizer. Open Subtitles تعبت من الخوف مما يقوله الناس
    É o que todos dizem quando começam com "Importa-se que faça uma pergunta"? Open Subtitles هذا ما يقوله الناس دائماً عندما يقولون أنهم سيسألون سؤالاً شخصياً
    Sou velho e sinceramente não quero saber o que as pessoas pensam do que eu faço. Open Subtitles لما يقوله الناس عن أي شيء أقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more