"يقوله لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele diz
        
    • te diz
        
    • lhe dizer
        
    • dizer-te
        
    • para te dizer
        
    Ele é o capataz de Yubaba. Não confies em nada do que ele diz. Open Subtitles انه مساعد يوبابا لا تثقي بأي شي يقوله لك
    Confia no Major Mason. Tens de que fazer tudo o que ele diz. Open Subtitles يجب ان تثقي بالقائد ميسون وتفعلي كل ما يقوله لك
    Faz o que ele diz, agente. Ouviste o agente federal. Open Subtitles إفعل ما يقوله لك , لقد سمعت ما قاله العميل
    Não acredites em tudo o que ele te diz. Open Subtitles لا تصدق كل شيء يقوله لك روس جينكنز
    Não, ouve o que o mundo te diz e dá o salto. Open Subtitles يفترض ألا أفعل شئ؟ .. ـ كلا ، اصغ لما يقوله لك العالم و قم بالنقلة ملحوظة :
    Deixe Igonish Cove esta noite, a sua vida está em perigo. É por isso que Thomas voltou, pra lhe dizer isso. Open Subtitles العيش في أينغيش كوف أمر سيء و حياتك في خطر هذا هو السبب الذي عاد توماس من أجله لكي يقوله لك
    Ele tem alguma coisa para lhe dizer. Open Subtitles لديه شيئا يقوله لك
    Tudo o que tens de fazer é lutar contra este sentimento bom, lutar contra tudo o que o teu corpo está a dizer-te e mandares parar-me... e eu paro. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو محاربة الشعور الجيد الذي تشعرين به محاربة كل شيء يقوله لك جسدك وتقولين لي أن أتوقف
    Tenho a certeza que há-de ligar quando tiver algo para te dizer. Entra. Open Subtitles متأكدة أنه سيتصل عندما يكون عنده ما يقوله لك ، ادخل
    - Faz o que ele diz. Open Subtitles - أفعل ما يقوله لك - هيا, دعنا نخرج من هنا يا ريتشي
    É melhor fazeres o que ele diz. Open Subtitles . من الأفضل ان تفعلين ما يقوله لك
    Meu Deus, faz o que ele diz, por favor. Open Subtitles " جون " بحق المسيح يا" جون " أفعل ما يقوله لك
    - Vá lá para o sofá. - Faz o que ele diz. Open Subtitles هيا اجلسا على الاريكة بسرعة - اعملي ما يقوله لك ، اعملي ما يقوله لك -
    - Não, Dean-o, faz só o que ele diz, está bem? Open Subtitles (كلا, يا (ديـ (دين) إفعل ما يقوله لك فقط, حسنًا؟
    Não podes acreditar em tudo que uma assassina te diz. O que sabe ela afinal, não é? Open Subtitles لا تصدق كل ما يقوله لك قاتل، ما أدراها على أية حال، صحيح؟
    É isso que aquele cabrão te diz? Open Subtitles أهذا ما يقوله لك ذلك الوغد؟
    Agente Russel, o meu cliente não tem nada para lhe dizer. Open Subtitles أيها العميل (روسل) ليس لدى موكلي ما يقوله لك.
    O Sr. Grimwig tem alguma coisa para lhe dizer. Open Subtitles السيد (كريموينك) عنده شيء يقوله لك
    O que ele está a tentar dizer-te, Chris, é que... durante muitos anos ele vagueou de uma aldeia para outra. Open Subtitles *ما يحاول ان يقوله لك يا *كريس منذ وقت طويل و هو يتجول من قرية الى اخرى
    Sara! O Mike tem algo para te dizer. Open Subtitles مايك لديه شيء يود أن يقوله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more