"يقول أشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer coisas
        
    • diz coisas
        
    • dizia coisas
        
    Ele costumava dizer coisas como: HP: "Esvazia a tua mente." TED خاصة حين يقول أشياء مثل- هيتين باتيل: أفرغ عقلك.
    Alguém pode dizer coisas assim? Open Subtitles أقصد هل يستطيع شخص ما أن يقول أشياء كهذه
    E nessa parte, o homem está lá, por todo o lado a dizer coisas, e as mulheres adoram! Open Subtitles , و في الجزء المتعلق بالسعادة الأبدية . . الرجل متواجد طوال الوقت و يقول أشياء و الفتيات تحب ذلك
    Aquela sanduíche diz coisas sexualmente explícitas às mulheres que passam. Open Subtitles هذا شطيرة يقول أشياء جنسية صريحة للنساء لأنها السير بها.
    Por que és sempre tu quem bebe demais, que diz coisas escandalosas, que tem as variações de humor? Open Subtitles لماذا يجب أن تكون الشخص الذى يشرب كثيرا ؟ الذى يقول أشياء مخزية الذى لديه مزاج واسع متأرجح
    E dizia coisas sobre o futuro, coisas confusas sobre guerras apocalípticas e sobre a purificação da humanidade. Open Subtitles وكان يقول أشياء عن المستقبل أشياء عن حروب رهيبة ستفني العالم وكيف أن الجنس البشري يحتاج إلى تطهير
    Alguma de alguém com voz distorcida a dizer coisas más sobre a sua filha? Open Subtitles أيّ شيء من شخص ما بصوت مشوه يقول أشياء سلبية حول إبنتكم؟
    Queres parar de dizer coisas que me vão ter de fazer outras coisas? Open Subtitles سوف تتوقف يقول أشياء التي سوف تجعلني يجب أن نفعل شيئا؟
    O papá está triste. É por isso que ele está a dizer coisas desagradáveis. Open Subtitles والدكم حزين ، لهذا هو يقول أشياء غير سارة
    Mas dois anos depois, damos por nós a dizer coisas como: Open Subtitles لكن عامين أسفل الخط، وكنت نوعا من يقول أشياء
    As pessoas da televisão andam a dizer coisas desagradáveis a seu respeito. Open Subtitles الناس على شاشة التلفزيون يقول أشياء سيئة عنك.
    Pode dizer coisas terríveis. Open Subtitles يُمكنُ أن يقول أشياء مُريعَة جداً
    A voz dele na minha cabeça, a dizer coisas estranhas. Open Subtitles صوته في رأسي، يقول أشياء خاصّة.
    Não tens que dizer coisas assim. Open Subtitles ليس لديك إلى... يقول أشياء من هذا القبيل.
    Bem... Eu ouvi-o a dizer coisas simpaticas. Open Subtitles لأني سمعته يقول أشياء لطيفة
    Pareço-te uma pessoa que diz coisas que não quer? Open Subtitles هل أبدو كشخص يقول أشياء لا يعنيها؟
    diz coisas como: "a mulher mais bonita do mundo", no seus jeans bem-passados... meias amarelas, mocassins Gucci... Open Subtitles إنه يقول أشياء, إنها أجمل إمرأة في الكون وترتدي الجينز...
    Quer dizer, este tipo é realmente um génio, ou apenas diz coisas com autoridade e nós todos acreditamos nele? Open Subtitles أو أنه يقول أشياء بسلطته وجميعنا نصدقه؟
    Ele diz coisas como: "Puxaste-me para ti". Open Subtitles إنه يقول أشياء مثل "ضُميني إليكِ"
    dizia coisas do tipo, faz-se mais dinheiro a matar policias e a libertar criminosos, e eu posso ser uma má pessoa, às vezes, mas não faço isso. Open Subtitles كان يقول أشياء هناك الكثير من المال لكي نحصل عليه من قتل الشرطة و تحرير المجرمين
    Ele vivia no tempo medieval, mas por vezes ele dizia coisas do tempo presente... Open Subtitles عاش بزمن القرون الوسطى ولكن أحياناً يقول أشياء ...من الزمن الحاضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more