"يقول الكتاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Bíblia diz
        
    • O livro diz
        
    • O livro dizia
        
    • diz que se
        
    • diz o livro
        
    A Bíblia diz que se dois homens estiverem a lutar, se a mulher de um deles agarrar nos testículos do outro homem, então a sua mão deve ser cortada. TED يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر يجب ان تقطع يدها.
    A Bíblia diz que o problema está em nós, dentro dos nossos corações e almas. TED يقول الكتاب المقدس أن المشكلة تكمن فينا داخل قلوبنا وأرواحنا
    A Bíblia diz: "No auge da vida, encontra-se a morte." Open Subtitles يقول الكتاب المقدس في خضم الحياة نحن ميتون
    O livro diz que devo dormir, quando ela também está. Open Subtitles يقول الكتاب كلما انها هي النوم، وأرجو أن النوم.
    O livro diz que eles provavelmente resolvem muito bem os problemas. Open Subtitles يقول الكتاب أنّهم ربّما حلالون للمشاكل بطريقة جيدة
    O livro dizia: "As jiboias engolem a presa inteira, sem mastigá-la." Open Subtitles يقول الكتاب: "الأفعى العاصرة تبتلع فريسته كاملة دون أن تمضغها"
    Elas não sentem nada. Pelo menos é o que diz o livro. Open Subtitles انهم لا يستطيعوا لمس شيء علي الأقل مثلما يقول الكتاب
    A Bíblia diz que Deus nos colocou aqui para Ele, para honrá-lo. Open Subtitles يقول الكتاب المقدس ان الله وضعنا هنا من اجله لنمجده
    Isso não vem ao caso. A Bíblia diz para honrar seus pais. Open Subtitles هذا خارج عن الموضوع يقول الكتاب المقدس أكرم اباك وامك
    A Bíblia diz que nenhum Governo poderá trazer paz à Humanidade. Open Subtitles يقول الكتاب المقدس انه لا توجد حكومة صادقة
    A Bíblia diz que ninguém é justo, nem um. Open Subtitles يقول الكتاب المقدّس إنه ما مِن صالٍح، ولا حتى أنا.
    A Bíblia diz para darmos a outra face, correcto? Open Subtitles يقول الكتاب المقدس ان تعطينى الخد الآخر.
    A Bíblia diz "Não deixes a mão esquerda saber o que faz a mão direita." Open Subtitles يقول الكتاب المقدس " لا تدع يدك اليسرى تعرف ما تفعله يدك اليمنى "
    O livro diz que esta besta levou muitos vikings a uma armadilha fatal. Open Subtitles يقول الكتاب أن هذا الوحش الجامح خدع العديد من الفايكنج للسقوط في شراكه
    O livro diz que esta feiticeira do Oeste chegará a esta terra por um ciclone. Open Subtitles يقول الكتاب بأن هذه الساحرة من الغرب ستأتي لهذه الأرض بواسطة إعصار
    Mas se a imprensa descobrir que ele gosta do que O livro diz, vão rir-se de ti no púlpito. Open Subtitles إن خرج هذا، إن اكتشفت الصحافة ،أنه يحب ما يقول الكتاب أنه يحبه فإنهم سيسخرون منك على منصة القراءة
    O livro diz que se uma mulher grávida, cortar os pés de frango vai acontecer alguma coisa muita estranha ao teu bebé ele vai nascer sem os dedos. Open Subtitles يقول الكتاب إذا كانت المرأة الحامل قطعت أقدام الدجاج ...سيرتد ذلك على طفلها لن يكون لديه أصابع
    O número de sacanas que andam por aí surpreender-te-ia. É por isso que O livro diz para nunca ir para a cama no primeiro encontro. Open Subtitles ستتفاجئ بكم المغفلين الموجودين بالخارج ، لذلك "يقول الكتاب "لا تنامي مع رجل في الموعد الأول
    O livro dizia: "As jiboias engolem a presa inteira, sem mastigá-la." Open Subtitles يقول الكتاب: "الأفعى العاصرة تبتلع فريسته كاملة دون أن تمضغها"
    Sim, O livro dizia que elas poderiam abrir qualquer porta. Open Subtitles -نعم . يقول الكتاب أنّها تستطيع أن تفتح أيّ باب.
    Agora diz que se adiciona o requeijão. Open Subtitles الآن يقول الكتاب نضيف جبن الريكوتا أيتها البطات
    Como diz o livro há uma coisa que a mulher grávida não pode fazer. Open Subtitles كما يقول الكتاب هناك شيء واحد للحامل لا يمكن أن تفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more