Chegam, submetem-se ao processo, o nosso processo, constroem confiança e passam a pensar em si de forma diferente. | TED | ثم يقدمون ويمرون عبر التجارب، تجاربنا، يقومون ببناء الثقة والآن يرون أنفسهم بصورة مختلفة. |
Os grupos armados também fazem outra coisa: constroem laços fortes com a população, investindo em serviços sociais. | TED | المجموعات المسلحة تقوم بأعمال آخرى: يقومون ببناء علاقات قوية مع السكان بواسطة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية. |
constroem escolas, criam hospitais, organizam programas de treino vocacional ou programas de pequenos empréstimos. | TED | يقومون ببناء المدارس و تشغيل المستشفيات، كما يقومون على برامج التدريب المهني، وبرامج الإقراض الحسن. |
Então aqui os estudantes estão a construir um circuito com a facilidade de um Lego. | TED | اذن هنا، الطلاب يقومون ببناء دائرة كهربائيه بشكل مشابهه لتركيبات الليغو. |
E estão a construir aquilo a que eu chamo Spinternet. | TED | صحيح؟ وأنهم يقومون ببناء ما أسميه ب"محور الإنترنت" spinternet. |
Uns rapazes estão a construir igrejas onde não são bem vindos. | Open Subtitles | ابنة أخت شخصيه مهمه وصديقها المبشر يقومون ببناء الكنائس في أماكن لا يرحب فيها بهم |
E depois constroem um centro comercial em cima de nós. | Open Subtitles | وبعد سنتين يقومون ببناء مركز تجاري فوقنا |
Agora constroem as nossas casas, guiam os nossos carros, e limpam os nossos rabos quando envelhecemos. | Open Subtitles | ،الآن يقومون ببناء منازلنا ،يقودون سياراتنا وينظفون مؤخراتنا عندما نكهل. |
Os humanos constroem edifícios, pontes, estradas e resorts em lagos. | Open Subtitles | سوء المكان ... حسنًا. البشر يقومون ببناء مباني و جسور و طرق و منتجعات على البحيرات |
Acho que estão a construir a vedação no lado errado do estado. | Open Subtitles | أظنهم يقومون ببناء السياج في الجهة الخاطئة من الولاية. |
A questão é que nós reconheçamos que estes são bairros — que isto é uma forma legítima de desenvolvimento urbano — e que as cidades têm que envolver estes residentes, porque eles estão a construir as cidades do futuro. | TED | المسألة بالنسبة لنا أن نعترف بأن هذه هي مجاورات سكنية. هذا شكل شرعي للتنمية الحضرية ، ويجب على المدن إشراك هؤلاء السكان ، لأنهم يقومون ببناء مدن المستقبل. |
Não é uma hipérbole dizer que estas instituições da sociedade civil e estes empreendedores sociais estão a construir verdadeiras alternativas aos Taliban. | TED | إنها ليست مبالغة للقول بأن تلك المؤسسات الإجتماعية المدنية ورجال الأعمال الإجتماعيون هؤلاء يقومون ببناء بدائل حقيقية لطالبان. |
estão a construir uma estação de monitoração ambiental. | Open Subtitles | يقومون ببناء محطه بيئيه تحت الجسر |
Então, tu sabes do caso de tráfico ilegal de armas que estão a construir contra ti! | Open Subtitles | إذاً أنت تعرف بالأمر إنهم يقومون ببناء قضيةٍ ضدك! |
Porque não agarras num martelo e vais ter ao sítio onde estão a construir o Laboratório dos Cientistas Loucos? | Open Subtitles | .... لما لا تجلبين مطرقة وتتوجهين إلى حيث يقومون ببناء معمل العالِم المجنون؟ |
Eles estão a construir a merda das nossas pontes. | Open Subtitles | انهم يقومون ببناء الجسور الخاصة بنا |