Mas vivem em casas de barro que podem cair pelo menor terramoto. | Open Subtitles | لكنهم يقيمون في تلك المنازل الطينية التي تنهار بأقل هزة أرضية |
São os solteiros que fazem aquelas festas malucas cheias de raparigas. | Open Subtitles | إنهم العزاب الذين يقيمون الحفلات الجامحه مع كل اولئك الفتيات |
Mas os nossos homens moram todos connosco. | Open Subtitles | الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا |
Olha, filho. Os Yankees sempre ficam neste hotel. | Open Subtitles | انظر يا بنى اليانكيون عاداً يقيمون في هذا الفندق |
Todos os três casais estavam hospedados na área sem reservas. | Open Subtitles | الأزواج الثلاثة كانوا يقيمون بالمنطقة بدون حجز مسبق |
As pessoas que dão valor à vida costumam bater à porta primeiro. | Open Subtitles | الناس الذين يقيمون حياتهم غالبا ما يطرقون الباب أولا |
vivem no outro quarteirão. | Open Subtitles | انهم يقيمون فى البناية المجاورة ، لا اعرفهم |
Agora eu sei onde eles vivem. talvez eu vá lá cumprimentá-los. | Open Subtitles | ـ الآن و قد أصبحتُ أعرف أين يقيمون يمكن أن أقوم بالمرور و أحييهم |
Isso mesmo, entrei em contacto com alguns artistas marciais que vivem na cidade, todos peritos no seu estilo de luta. | Open Subtitles | تماما الحق، لذلك أنا وصلت إلى إلى حفنة من الفنانين الدفاع عن النفس الذين يقيمون في المدينة، كل واحد منهم |
Sabe, a maioria das pessoas que são apanhadas por alguém com uma arma, enquanto fazem sexo, sabe... tipo... quebra o ambiente. | Open Subtitles | عندما تقتحمين غرفة وأنت تحملين مسدس ويكون بها ناس يقيمون علاقة عادة يتوقفون عادة يتوقفون |
Estudos mostram que quem mente melhor, têm melhores empregos, fazem mais amigos e ficam com as melhores. | Open Subtitles | الدراسات تظهر بأن أغلبية الكاذبين المقنعين، يأخذون أفضل الأعمال، يقيمون أغلب الصداقات، ويحصلون على كل الفتيات المثيرات. |
Mas não sabias que todos os nossos homens moram aqui connosco? | Open Subtitles | الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا؟ |
Criminosos não gostam que saibam onde moram. | Open Subtitles | لا يحب المجرمون أن يعرف أشخاص مثلك أين يقيمون. |
Acho que é Americana. Os Americanos ficam lá. | Open Subtitles | أعتقد أنكى أمريكية والأمريكان يقيمون هناك |
Então é possível que eles estivessem hospedados por perto. | Open Subtitles | اذن من المحتمل انهم كانوا يقيمون في مكان قريب |
Os meus pais dão uma todos os anos, e acho que já é uma boa altura de eu convidar alguém. | Open Subtitles | والدي يقيمون واحدة كل عام اوعتقد انه حان الوقت لادعو شخص |
Nas escolas públicas suecas, os alunos avaliam os professores quanto ao seu desempenho. | Open Subtitles | في المدارس العامة السويدية الطلبة يقيمون المعلم على أدائه |
O meu amigo está a dar uma festa. Já estou atrasada. | Open Subtitles | أصدقائي، يقيمون حفلاً وأنا متأخرةٌ أصلاً |
Acha que podem estar a avaliar mais alguma coisa? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم ربما يقيمون شيئاً آخر؟ |
Não sabemos onde vão ficar em Paris... e não quero uma batalha nas ruas. | Open Subtitles | نحن لا نعلم اين يقيمون فى باريس وانا لا اريد معارك فى الشارع |
Os teus residentes têm estado a viver no hospital dia e noite nos últimos 14 dias, envolvidos numa competição cirúrgica com sistema de pontuação. | Open Subtitles | مشرفونكِ يقيمون في المستشفى , طوال الوقت منذ اسبوعين مشتركون في مسابقة جراحية بنظام النقاط |
Algumas raparigas da natação vão dar uma festa no bosque. | Open Subtitles | بعض الفتيات من فريق السباحه يقيمون حفله في الغابه |
Eles vão fazer uma grande festa de angariação de fundos na sexta-feira e todos os jovens e petulantes casais virão. | Open Subtitles | سوف يقيمون أكبر حفلة جمع تبرّعات في يوم الجمعة وكلّ الأزواج الشبان المترفين سوف يأتوا |
É basicamente um grupo de amigos fazer uma festa de pijama. | Open Subtitles | أغلبه لقطات لها وبعض أصدقائها يقيمون حفل منامات |