"يكافأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recompensado
        
    • recompensada
        
    Faz a tua opção, Homem-Aranha e vê como um herói é recompensado. Open Subtitles اختر أيها الرجل العنكبوت وانظر كيف يكافأ البطل
    Se fores bem-sucedido, serás recompensado com mais poder do que poderias imaginar. Open Subtitles إذا كنت تنجح، سوف يكافأ لك المزيد من الطاقة من يمكنك أن تتخيل ربما.
    Ele destacou-se e acho que devia ser recompensado por isso. Open Subtitles أنه حقاً تخطى ذلك الأمر، وأعتقد أنه يجب أن يكافأ على ذلك.
    Chiu, serás recompensado por revelares o crime. Open Subtitles تشيو، سوف يكافأ للكشف عن جريمتهم.
    Acreditam que a corrupção é recompensada, porém os fiéis, estão abandonados e mal tratados. Open Subtitles يعتقدون أن الفساد يكافأ لكن المؤمنين يهجرون وتساء معاملتهم
    Se se esmera é recompensado, se falha, é punido. Open Subtitles لو نجح فأنه يكافأ لو فشل، يعاقب
    Skinner acreditava que o comportamento positivo deveria ser recompensado e o comportamento negativo deveria ser sempre ignorado. Open Subtitles يعتقد (سكينر) ان السلوك الإيجابي يجب ان يكافأ والسلوك السلبي ينبغي دائما أن يتم تجاهله
    E o meu conselho ser recompensado em sua nova ordem? Open Subtitles ومجلسك سوف يكافأ بهذا القرار الجديد؟
    Claro que naturalmente será bem recompensado. Open Subtitles سوف، بطبيعة الحال، أن يكافأ جيدا.
    Se nos libertar, será bem recompensado. Open Subtitles إذا دعونا نذهب، كنت سوف يكافأ بشكل جيد.
    Mas não foi recompensado pela sua coragem politica. Open Subtitles لكن لم يكافأ عل شجاعته
    E vê como um herói é recompensado. Open Subtitles و سترى كيف يكافأ البطل .
    Mas, afinal, a fé deles não foi recompensada. E a minha perdeu-se. Open Subtitles -لكن في النهاية لم يكافأ إيمانهم , وتبعثر إيماني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more