"يكتفوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    Bem, acho que não é isso que está a fazer. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنهم لن يكتفوا بمجرد المشاهدة و حسب
    Não escreveram um livro mas também o encadernaram. TED ولم يكتفوا بكتابة الكتاب بل صحفوه بأنفسهم.
    Não me roubaram a Medalha Fields, como me colocaram na capa da revista Fortune com estes subalternos, estes estudantes de banalidades. Open Subtitles اذن هم لم يكتفوا بسرقتى ولكنهم الآن يضعوننى على غلاف مجلة فورشن مع أولئك الكتاب المأجورين التافهين
    Então, não os perseguiram e mataram, como transformaram a nossa espécie numa anedota cultural. Open Subtitles ,لذا لم يكتفوا فقط بمطاردتهم ..والقضاء عليهم لكنهم قاموا بتحويل وجود قومنا إلى تراث للتسلية
    Mas não os manos não fizeram corno, como ainda se riram de um tipo gordo enquanto era assaltado. Open Subtitles و لكن الرفاق لم يكتفوا بعدم فعل شيء فقط و لكنهم أيضًا سخروا من هذا الرجل السمين بينما كانت تتم سرقته
    Mas não , foram até aos candidatos e perguntaram-lhes "O que é que vão dar às raparigas desta comunidade se ganharem? TED لكنهم لم يكتفوا بذلك، ذهبوا إلى أولئك المترشحين ليسألوهم، "ما الذي ستقدمونه للفتيات في هذا المجتمع حين تفوزون؟"
    A vitória era satisfatória se ficassem com as cabeças. Open Subtitles لن يكتفوا بهزيمتك حتى يحصلون على رأسك.
    Não mataram os Escolhidos, como a minha tia, Pyria. Open Subtitles فلم يكتفوا بقتل الأصفياء وحدهم، بل أتبعُوهم بقتل عمّتي (بايرييا).
    Não eles ligaram mas eles encorajaram Sinha e Gupta da Associação de Moradores a expulsá-las. Open Subtitles ولم يكتفوا بالاتصال لكنهم حرضوا أيضا (سينها) و(غوبتا) من الجمعية أن يطلبوا منكم المغادرة
    E quando Gordon, Schmidt, e Van Dyke correram com ele, eles não rasgaram seu nome da parede. Open Subtitles {\an6\pos(260,195)}وعندما أطاح به الشركاء السابقون لم يكتفوا بفض شراكته فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more