"يكرر نفسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se repete
        
    • repetir
        
    • repete-se
        
    • se repetia
        
    E é importante lembrar isto. É um padrão... Que se repete... Open Subtitles ،يهم أن تتذكروا هذا إنه نمط يكرر نفسه عبر التاريخ
    Há uma luta que se repete na história, Simón. Open Subtitles هناك الكفاح الذي يكرر نفسه عبر التاريخ، سيمون
    E é importante lembrar que isto é um padrão, que se repete ao longo da história. Open Subtitles ويهم أن تذكروا هذا، إن ذلك نمط يكرر نفسه على مر التاريخ
    O desejo de nunca se repetir. Open Subtitles الرغبة في أن لا يكرر نفسه البتة.
    Mas se ficas demasiado cego para aprender com o passado, a História repete-se. Open Subtitles . لكننا عُمْيَان لـنتعلم الدروس، التاريخ يكرر نفسه
    Pensava que a sua teoria era que ele se repetia. Open Subtitles إعتقدت أنك كنت تعمل على فرضية أنه يكرر نفسه.
    É um padrão matemático que se repete na natureza em pétalas de flores, nas abelhas, nas estrelas da galáxia e... Open Subtitles وهي نمط رياضي يكرر نفسه في الطبيعة، في بتلات الأزهار في نحل العسل، أتعرفين،
    Eu sei que se repete. Open Subtitles أعلم أنه يكرر نفسه
    "Que o grande Alexandre se repete." Open Subtitles "هو يكرر نفسه."
    Que é uma coisa que se repete. Open Subtitles -يقولون أنّه دائمًا ما يكرر نفسه .
    Por vezes a História tem que se voltar a repetir, Scott. Open Subtitles (بعض الأحيان , التاريخ يكرر نفسه يا (سكوت
    Ele repete-se. Está a ficar senil. Open Subtitles إنه يكرر نفسه ، لقد بدأت به الشيخوخة
    A história repete-se. Open Subtitles أخشى أن التاريخ يكرر نفسه
    Depois, repete-se com variações. Open Subtitles ثم يكرر نفسه في اختلافات
    Pensava que a sua teoria era que ele se repetia. Open Subtitles إعتقدت بأنك كنت تعمل على النظرية التي هو يكرر نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more