| Oiçam, para mim não há nada a perder. Eles já se odeiam um ao outro. | Open Subtitles | اسمعي ، أقول ليس هناك جانب سلبي هم في الأصل يكرهون بعضهم البعض |
| Homens e mulheres ainda se odeiam, então continuo bem. | Open Subtitles | ،مازال النساء والرجال يكرهون بعضهم البعض فأنا علي ما يرام |
| E sei que os nossos inimigos se odeiam quase tanto como nos odeiam. | Open Subtitles | وأعداؤنا يكرهون بعضهم البعض بقدر كرههم لنا |
| Eles odeiam-se. A minha mãe pensa que o meu pai é o diabo. | Open Subtitles | انهم يكرهون بعضهم البعض امى تعتقد ان ابى هو الشيطان |
| Só para que saibas, o Moynihan e a torrada odeiam-se. | Open Subtitles | سأخبركم بحقيقة مسلية: إن موينهيان وقطعة الخبز يكرهون بعضهم البعض |
| Pensei que os polícias e os agentes federais se odiavam. | Open Subtitles | ظننتُ الشرطة والفيدراليين يكرهون بعضهم البعض. |
| Pensava que os polícias e os agentes federais se odiavam. | Open Subtitles | ظننتُ الشرطة والفيدراليين يكرهون بعضهم البعض. |
| Acho que eles se odeiam. | Open Subtitles | أظن أن هؤلاء الرجال يكرهون بعضهم البعض. |
| É como outra rua qualquer na Inglaterra, cheia de pessoas reservadas e que se odeiam umas às outras. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنه كأي شارع في (انكلترا) مليئ بأشخاص كتومين بينما يكرهون بعضهم البعض في نفس الوقت |
| Eles são casados e odeiam-se. | Open Subtitles | أنهم متزوجين و يكرهون بعضهم البعض |
| As três pessoas que mais amo no mundo odeiam-se e eu estou no meio, mas não aguento mais! | Open Subtitles | بينما أكثر ثلاثة أشخاص أحبهم في العالم يكرهون بعضهم البعض! وأنا في المنتصف! لم أعد أحتمل هذا بعد الآن! |