"يكسبون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ganham
        
    • ganha
        
    • a ganhar
        
    • ganharem
        
    Os negros não ganham isso. É mais do que eu ganho num mês. Onde é que o ganhaste? Open Subtitles السود لا يكسبون كهذا المبلغ انه أكثر مما اكسبه طوال شهر، من أين أتيت به ؟
    Porque há-de ser você o culpado se é a NBC e o Geritol que ganham o dinheiro? Open Subtitles لماذا تكون أنت المتورط لوحدك مع أنّ القناة وشركة جيرتول هم من يكسبون الثروة الحقيقية؟
    Alguns dos nossos competidores ganham quase 500 mil dólares por ano. Open Subtitles بعض من أعلى منافسينا يكسبون ما يصل لنصف مليون سنوياً
    Por que é que toda a gente desta comunidade ganha dinheiro menos nós? Open Subtitles لما كل هؤلاء الناس يكسبون المال ماعدا نحن ؟
    Porque é que acha que 1% da população ganha 96% de todo o dinheiro deste mundo? Open Subtitles بماذا تعلل أن 1 بالمئة من البشر يكسبون حوالي 96 بالمئة من جميع النقود هل تظنه صدفة؟
    Aqueles pescadores visionários estão a ganhar agora muito mais dinheiro com o turismo. TED أما عن صائدي الأسماك وأصحاب تلك الرؤية فأصبحوا يكسبون مالاً أكثر من السياحة الآن.
    Assim, quando ganharem mais dinheiro, quando receberem um aumento no salário não têm de cortar nas despesas. TED بتلك الطريقة، عندما يكسبون مالا أكثر ويحصلون على زيادة في الراتب، لا يجب عليهم أن يقلصوا من نفقاتهم.
    Só eles é que ganham dinheiro hoje em dia. Open Subtitles أنهم بالفعل الوحيدون الذين يكسبون الأموال هذا الأيام
    Talvez devêssemos fazer com que as pessoas poupem mais quando ganham mais dinheiro. TED ربما ينبغي علينا أن نجعل الناس يدخرون أكثر عندما يكسبون مالا أكثر.
    Os da minha primeira turma estão todos na universidade, ganham o salário mínimo. TED هم الآن، أول مجموعة في الجامعة، يكسبون معاشهم.
    No entanto, mesmo quando nos aproximamos da paridade de custo, a maioria dos que têm painéis solares ganham mais do que o americano comum. TED ومع ذلك، حتى مع اقترابنا من تكافؤ التكاليف، فغالبية من يملكون الطاقة الشمسية يكسبون أكثر بكثير من الأمريكي العادي.
    Mas algumas pessoas ganham dinheiro criando "mods", novos conteúdos, arte com os videojogos. TED ولكن هناك أيضًا من يكسبون المال من صنع الألعاب وبناء محتواها، وإعداد رسوماتها.
    Nove décimos do que ganham volta para a comunidade, para as vidas deles. Open Subtitles تسعة أعشار ما يكسبون يرجع إلى الجالية، إلى حياتهم
    Os concorrentes ganham pontos respondendo a perguntas triviais. Open Subtitles المتسابقون يكسبون النقاط عند الإجابة على الأسئلة التافهة.
    Muita gente ganha aqui a vida. Open Subtitles كثير من الأشخاص يكسبون رزقهم في هذه المنطقة
    Onde vive, trabalha, compra, come, quanto ganha, inclinações políticas e mais. Open Subtitles مكان سكنهم، وعملهم، ومكان تسوّقهم، ومكان تناولهم الطعام، ومقدار ما يكسبون من المال، وكيف يُصوّتون، وأكثر من ذلك.
    Significa que aquela gente ganha um porradão de dinheiro. Open Subtitles هذا يعني أن هؤلاء الأشخاص يكسبون الكثير من الأموال
    Meu filho, é por causa da nossa fábrica, que as pessoas daquela cidade ganha a vida. Open Subtitles بني شركتنا لها الفضل في حياة سكان تلك المدينة ... يكسبون قوتهم
    O rapaz com mais cores ganha. Open Subtitles الأولاد بمعظم الألوان يكسبون
    Ouviram alguns exemplos hoje: há pessoas a ganhar dinheiro a jogar videojogos. TED لقد سمعتم بعض الأمثلة اليوم، ولكن الناس يكسبون دخلًا من لعب الألعاب.
    É porque começaram a ganhar muito dinheiro. Open Subtitles عرفت أن ذلك سيحدث طالما بدأوا يكسبون كثيرا
    Então, o Toby fundou uma organização chamada "Dar o Que Podemos", para divulgar esta informação, para unir as pessoas que querem partilhar algum do seu rendimento. Ele pede às pessoas que se comprometam a dar 10% do que ganharem durante a sua vida para combater a pobreza global. TED لتوحيد الناس الذين يريدون أن يشاركوا جزءاً من دخلهم" و لكي نطلب الناس التعهد بالتبرّع ب 10% من ما يكسبون خلال حياتهم كلها لكي نحارب الفقر العالمي. توبي قام بنفسه بما هو أفضل من هذا. حيث قام بالتعهّد على أن يعيش بـ 18,000 باوند في السنة --

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more