Não é o suficiente para uma senhora com a sua figura opulenta. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يكفى لدعم سيده بمثل هيئتك الغنيه أكثر من غنيه.. |
Doc, é melhor recuar. Não há estrada suficiente para chegar aos 140. | Open Subtitles | من الأفضل أن نتراجع ليس هناك طريق يكفى للوصول لسرعة 88. |
Não são fortes o suficiente nem avançados o suficiente. | Open Subtitles | فلستم أقوياء بما يكفى أو متقدمين بما يكفى |
- $2,50. - Isso nem chega para uma cama. | Open Subtitles | حوالى دولاران ونصف هذا لا يكفى لسرير واحد |
Como vê, o que há chega e sobra para nós. | Open Subtitles | كما ترى ، إن لدينا أكثر مما يكفى لأنفسنا |
Uma vida não Basta para tantos sonhos e ambições. | Open Subtitles | عمر واحد لا يكفى لتلك الأحلام وذلك الطموح |
Penso que já brincou bastante com o meu cabelo. | Open Subtitles | أعتقد أنك ارتكبت أفعال حمقاء مع شعري وبما يكفى |
Testando isto. Eu acho que você não colocou alumínio suficiente. | Open Subtitles | اختبره، لا أعتقد أنّ لديك ما يكفى من الألومنيوم |
Não um nome, mas algo, suficiente para estreitar a busca. | Open Subtitles | ليس اسما , لكنه شئ يكفى لتضييق نطاق البحث |
Já fomos endemoninhados o suficiente por gente como você. | Open Subtitles | لقد شُوِهَت سُمعتنا بما يكفى بواسطة أشخاص مثلك |
- É função minha apontar as dúvidas. Já ouvi o suficiente. | Open Subtitles | إنه عملى أنا أن أبدى مخاوفى لقد سمعت ما يكفى |
Os Antigos foram capazes de levantar o escudo, e esticá-lo o suficiente... para protegerem um grande bocado do planeta. | Open Subtitles | حسنا ، الإنشنتس تمكنوا من رفع الدرع و مد نطاقه بما يكفى لحماية جزء كبير من الكوكب |
Não há ar suficiente para reflectir a luz do Sol. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفى من الهواء ليعكس ضوء الشمس |
chega de conversa, se o Capitão mantiver a disciplina, eu concordo. | Open Subtitles | قلت ما يكفى. إذا القائد سيبقى على الأنضباط. أنا أوافق. |
Mas já chega dessa conversa de tramas e intrigas. | Open Subtitles | اه, يكفى هذا الحديث عن المكائد و السناريوهات |
Barnes, eles têm aqui arroz que chega para abastecer um regimento inteiro. | Open Subtitles | بارنز .. لديهم ما يكفى من الأرز هنا لإطعام فرقه كامله |
Tenho mulher, três filhos, uma hipoteca e uma pensão que não chega. | Open Subtitles | لدى زوجة و 3أبناء وبعض الديون وراتب تقاعد لن يكفى لسدادها |
- Seu brochista filho da puta! - chega! Testemunha dispensada. | Open Subtitles | ــ أيها الحقير ــ هذا يكفى , إنصراف للشاهد |
Acho que repetir aquele dia na minha cabeça durante duas semanas chega. | Open Subtitles | اعتقد ان اسبوعان من اعادة هذا اليوم فى رأسى فهذا يكفى |
Basta dizer que sei tão pouco sobre o Sr. Jabez Wilson como o Watson, para além dos factos óbvios: | Open Subtitles | ولكن يكفى القول بان معرفتى قليلة عن السيد جاى بيرد ويلسون مثلك تماما علاوة على الحقائق الواضحة. |
Já é o bastante, Doutor. O Juiz vai pedir um exame de saliva. | Open Subtitles | هذا يكفى يا دكتور اٍن القاضى سيطلب اٍختبار لعاب |
- Bom que chegue, ou afortunado. - Ora, ora. Sem falsas modéstias. | Open Subtitles | جيد بما يكفى, او محظوظ كفاية هيا, هيا, لا تواضع زائف |
Estou certo que há suficientes pessoas divorciadas nesta sala para conhecerem a hostilidade, a revolta, quem sabe que mais. | TED | يوجد هنا، و أنا متأكد، ما يكفى من المطلقين فى هذه القاعة لكى تعلموا العدائية، الغضب، ومن يعلم ماذا أيضا. |
Sei que ainda não sou suficientemente adulta, mas muito em breve sê-lo-ei. | Open Subtitles | أعرف أننى لست كبيرة بما يكفى و لكنى سوف أكبر قريباً |
Se eu exigir demais, ou não tiver tempo suficiente para me curar, cairei com a praga da mesma maneira que todo mundo. | Open Subtitles | إذا عالجتَ الكثيرين، لن يتوافر لديّ ما يكفى من وقت لمعالجة نفسي. و سوف أقع تحت تأثير نفس البلاء،مثل الآخرين. |