"يكفيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chega
        
    • suficiente para
        
    • para ele
        
    Só que teve um ataque cardíaco. Para já chega. Open Subtitles انه اُصيب بأزمة قلبية فقط هذا يكفيه الآن
    Não lhe chega causar sofrimento e dor às suas vitimas, também tem de os causar aos pais? Open Subtitles لا يكفيه ما يسبب لضحاياه من ألم وعانات يريد إطالة الامر على والديهما كذلك؟
    Porque o que quer, não consegue, ou pensa que não consegue, então o que realmente não quer, não lhe chega. Open Subtitles لذا ما لا يريده حقاً لا يمكنه الحصول على ما يكفيه منه
    - É tudo. Linda situação quando um homem não consegue o suficiente para comer na sua própria casa. Open Subtitles إنها لطُرفة ألا يجد الرجل طعاماً يكفيه فى منزله
    Sra. Wallace, o Jamal mantém uma média de três, ou seja, faz o suficiente para passar e o suficiente para não dar nas vistas. Open Subtitles سيدة والاس معدل جمال هو جيد و ذالك يعني أن معدله يكفيه كي ينجح ولا يلفت الأنظارله
    O suficiente para que pense que está acima de ti, mas menos do que precisa para poder atrair alguém. Open Subtitles سيجعله يعتقد أنه تغلّب عليك في النهاية لكنه لن يكفيه ليُغري شخصًا مهمّا
    O suficiente para ele começar a vida com todos os recursos necessários. Mas não posso fazer isso... Open Subtitles مبلغ يكفيه لبدأ حياة جديدة مع كلّ الموارد اللازمة التي من الممكن أن يحتاجها
    chega, o vosso pai está farto. Open Subtitles انتهى الأمر.. والدكم لديه ما يكفيه
    Lembro-me eu, e para ele chega. Open Subtitles انا اذكر ، و اعتقد ان هذا يكفيه
    - O sofrimento não chega? Open Subtitles ألا يكفيه ما يعانيه؟
    É possível que ele tenha levitado tempo o suficiente para aguentar a força do impacto. Open Subtitles قد يكون ممكناً أنّه استرفع وقتاً يكفيه لينجو من الحرق والاصطدام.
    Se conseguirmos oferecer-lhe o bastante, pode expor-se o tempo suficiente para o apanharmos. Open Subtitles ان كان بأمكاننا ان نعرض عليه ما يكفيه, ربما يكشف نفسه لوقت كافي نستطيع الإيقاع به فيه.
    Tenho a certeza que ele aprenderá o suficiente para se desenrascar. Open Subtitles أنا واثق من أنه سيكتسب ما يكفيه للبقاء
    Sempre quis ter o suficiente para viver desafogadamente. Open Subtitles أقصد أنه كان يريد ...الحصول على ما يكفيه ليعتني بكل شيء ويستريح...
    Tem Elixir suficiente para deixar tudo em ordem. Open Subtitles لديه ما يكفيه من الأكسير ليرتب أموره
    Ser um pediatra oncologista não era suficiente para ele? Open Subtitles ألم يكفيه كونه أخصائي أورام للإطفال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more