Não é muito, mas é o suficiente para recomeçarem a vida. | Open Subtitles | ليس بها الكثير من المال، ولكنه بما يكفي كي تعيشوا. |
Lembre-se, o disparo tem de passar na linha de visão dela, perto o suficiente para a distrair. | Open Subtitles | تذكري. أطلقي مباشرة عبر مجال الإبصار قريباً بما يكفي كي نشتت إنتباهها |
Calculamos que ele será forte o suficiente para transportar pelo menos 300 pessoas num só deslizamento. | Open Subtitles | لقد قمنا بالحسابات أنها سوف تكون قوية بما يكفي كي تنقل 300 شخصاً على الأقل لإنزلاقة واحدة |
Forte o suficiente para voltares a casa, para protegê-la, para protegeres os que amas. | Open Subtitles | قوياً بما يكفي كي تعود لعالمك كي تحميه كي تحمي أولئك الذين تحبهم |
O Daniel não teve tempo suficiente para descobri-lo, mas eu confio na sua intuição. | Open Subtitles | إن دانيال ليس متطوراً بما يكفي كي يكتشف ذلك لكنني أثق بحدسه |
O Sr. Hunter era foi bom o suficiente para morrer pelos nossos pecados, mas não tanto ao ponto de seduzir mulheres verdes. | Open Subtitles | يبدو أن السيد هنتر كان جيد بما يكفي كي يموت من أجل خطايانا لكن لم يكن كفؤ لمهمة إغواء نساء خضراوات.. |
Por isso, inventei uma poção que me torna invisível o tempo suficiente para poder ultrapassá-lo, entoar um feitiço e explodi-lo do lado de dentro. | Open Subtitles | لذا اخترعت جرعة تجعلني مختفية لوقت يكفي كي أستطيع أن أتجاوزهم و أقول التعويذة و أفجّره من الداخل |
Sou maduro suficiente para dizer, mas sou muito novo para compreender? | Open Subtitles | ..إنني كبير بما يكفي كي تخبرني و لكنني صغير جداً كي أستوعب الأمر؟ |
O suficiente para concluir que preferia vê-los em aquários. | Open Subtitles | ما يكفي كي أدرك أنني أُفضل رؤيتهم في الأحواض |
Mas o vento não tem força suficiente para ressuscitar um animal. | Open Subtitles | ولكن الرياح ليست قوية بما يكفي كي تُعيد الحيوانات من الموت. |
Bom o suficiente para me fazer ligar-lhe bêbada. | Open Subtitles | جيّدة بما يكفي كي أتّصل به في وأنا ثملة. |
Não inteiramente, mas o suficiente para te levar para te fazer sentir que foste ludibriado. | Open Subtitles | ليست كلها ولكن ما يكفي كي يدفعك للشعور أنه تم خداعك. |
Deixa-me que te diga que é bonita o suficiente para te fazer desistir. | Open Subtitles | لا داعي أن أخبرك،إنه لطيفة بما يكفي كي تجعلك تستسلم أمامها، |
Uma dose que não afecta o coração e os pulmões, mas forte o suficiente... para anestesiar tudo o que fique abaixo. | Open Subtitles | نسبة منخفضة بما يكفي كي لا تؤثر على القلب والرئتين مرتفعة بما يكفي لإثقال كل الأعضاء السفلية |
Ele tem de ficar exposto para a atrair, mas não o suficiente para comprometer o chip. | Open Subtitles | الخدعة أن نتركك مكشوف كفاية كي نجذبها لكن ليس غير محمي بما يكفي كي تعرض شريحتك للخطر |
Acho que és esperto o suficiente para perceberes como as coisas funcionam por cá. O que podes e não podes fazer. | Open Subtitles | أظنك ذكي بما يكفي كي تُدرك كيف تصير الأمور هنا، ما يُمكنك وما لا يُمكنك فعله |
Já vi o suficiente, para saber que tenho de te manter longe, obrigado na mesma. | Open Subtitles | رأيت بما يكفي كي أعلم أن أبق بعيداً عنكِ، شكراً جزيلاً |
Sei que não sou importante o suficiente para merecer a sua atenção quando há tantas coisas terríveis e erradas neste mundo. | Open Subtitles | أعرف أنني لست مهمة بما يكفي كي أستحق انتباهك حينما يكون ثمة الكثير من الأشياء المريعة بهذا العالم |
Mas, é inteligente o suficiente para deixar o distintivo do lado de fora. | Open Subtitles | ولكنها ذكية بما يكفي كي تخفي هويتها على الباب. |
Velha o suficiente para te dar um tiro, se é isso que estás a pensar. | Open Subtitles | كبيرة بما يكفي كي أطلق عليكِ إن كان ذلك ما تفكرين به |