"يكن أحدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém
        
    Nessa altura ninguém disparava contra nós. Open Subtitles و لكن وقتها لم يكن أحدا يطلق علينا النار
    Parece que não vem aqui ninguém há algum tempo. Open Subtitles يبدو أن لم يكن أحدا هنا منذ فترة
    Podia ter saído discretamente por motivos pessoais, ninguém iria questionar, mas precisavas de uma distracção para tirar o Teo do centro das atenções. Open Subtitles الآن.. كان يمكنك الاستقالة لاسباب شخصية لم يكن أحدا ليشكك في اسبابك
    ninguém investigava. Porque o fariam? Open Subtitles لم يكن أحدا يتحقق بالموضوع ولماذا يفعلون ذلك ؟
    Digo-lhe que ninguém está interessado. Open Subtitles -لم يكن أحدا مهتما بالأمر ، متأكد من ذلك
    O meu avô, levava-me para a ilha de Coney quando não havia ninguém por perto, e apontava para a água a dizer que o maior tesouro no mundo estava mesmo ali, debaixo das ondas. Open Subtitles جدي، أخذني لجزيرة "كوني" وعندما لم يكن أحدا حولنا أشار للماء وأخبرني أن أعظم كنز في العالم
    Quando não vejo ninguém E a chuva cai Open Subtitles "عندما لا يكن أحدا بالجوارو المطريتساقط"
    Nós acolhemos-te quando mais ninguém queria. Open Subtitles نحن آخذناك حين لم يكن أحدا آخر يريدك.
    Não era de ninguém, encontrei-o no apartamento vazio lá de cima. Open Subtitles ! أنه لم يكن أحدا أنا وجدته في الشقة الفارغة فوق هناك
    Não havia ninguém aqui. Open Subtitles لم يكن أحدا هنا.
    Ela não tinha ninguém. Open Subtitles لم يكن أحدا بجانبها.
    Não era ninguém. Open Subtitles لم يكن أحدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more