Não foi fácil para ela. Também está chateada. - Sente-se traída. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة و تشعر بالخيانة |
Quero-vos avisar que não vai ser fácil, e que não foi fácil para mim, porque enfrentei muitos obstáculos. | TED | أريد أن أخبركم بأنه لن يكون من السهل، ولم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي، لأني واجهت الكثير من العقبات. |
Não foi fácil, mas muitos vampiros morreram às suas mãos antes do trabalho estar terminado. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً,لكن العديد من مصاصى الدماء ماتوا على يديه |
Bem, não tem sido fácil... mas as coisas melhoraram depois de termos acesso aos dados dos Anciãos. | Open Subtitles | حسناً لم يكن الأمر سهلاً ولكن الأمور تتحسن منذ وضعنا أيدينا على قاعده بيانات القدماء |
Não foi fácil, mas tenho que falar com o Führer. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر |
Fizeste um bom trabalho hoje, e não foi fácil. | Open Subtitles | لقد قمتِ بعمل مذهل اليوم و لم يكن الأمر سهلاً |
Não foi fácil, mas achei um ritual de purificação pesada que vai dar jeito. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً , لكنني وجدت طقس قوي يفي بالغرض |
Não foi fácil, mas recebemos uma chamada do verdadeiro coordenador e falei com ele que tinha sido uma brincadeira. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً ولكن مرشد المدرسة الحقيقي اتصل وأخبرهم أن ما حصل مجرد خدعة |
Não foi fácil no início. Ser dispensado, e pelo que fui acusado? | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً في البداية الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها |
Não foi fácil, mas os meus advogados convenceram-nos a devolver esse favor. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً ولكن محاميَّ أقنعهم على رد المعروف |
Bem, não foi fácil... mas fui à net... e hacke-ei uma cópia dos registros da tua certidão de nascimento. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً ولكنني قمت باختراق وأخذت نسخة من سجلات ميلادك |
Não foi fácil, "mas aqui estão as novas. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً ولكننا جلبنا لكِ مفاتيحَ جديدة |
Não foi fácil, mas arranjei um barco para te levar para casa. | Open Subtitles | لمْ يكن الأمر سهلاً لكنّي أمّنت مركباً يعيدك لديارك |
Não foi fácil, mas... estamos cá dentro. "Pirateei" o sistema de vigilância. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً لكننا دخلنا لقد اخترقت النظام الأمني |
Quando matei pela primeira vez um porco, não foi fácil. | Open Subtitles | \u200fحين قتلت خنزيراً لأول مرة، \u200fلم يكن الأمر سهلاً. |
SW: Joguei. Não foi fácil. | TED | سيرينا: نعم، ولم يكن الأمر سهلاً. |
Não foi fácil, mas finalmente conseguimos. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً لكننا أخيراً فعلناها |
A falar de banqueiros, como se soubessem de algo. Não tem sido fácil para nós também. | Open Subtitles | تتحدثون عن المصرفيين وكأنّكَ تعرف شيئاً، لم يكن الأمر سهلاً علينا كذلك |
Mas não tem sido fácil, sabe? | Open Subtitles | ولكن لم يكن الأمر سهلاً ، أتعلم؟ |
Não tem sido fácil. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً. |
Estes últimos meses aqui não têm sido fáceis. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً هنا تلك الشهرين الماضيين, |