"يكن عليكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devias ter
        
    • tinhas de
        
    • era preciso
        
    • devias tê-la
        
    • Não devias
        
    • deveria ter
        
    • Não precisavas
        
    Não devias ter berrado com o fiscal da porta. Open Subtitles ربما لم يكن عليكِ أن تصرخي بموظف البوابة.
    Nunca devias ter ido ver aquele vampiro. Open Subtitles لم يكن عليكِ بأن تري هذا مصاص الدماء اللعين
    Nunca o devias ter envolvido. Agora vais ter que o convencer a esquecer para o teu bem e do dele. Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تورطيه بالأمر، الآن سيكون عليكِ أن تقنعيه ينسى، من أجل مصلحتكِ ومصلحته.
    Bem, realmente não tinhas de me trazer nada. Open Subtitles لم يكن عليكِ ان تحضري لي شي.
    Não era preciso chamar-me. Open Subtitles لم يكن عليكِ الإتّصال بي يا سيّدتي.
    - Não devias tê-la deixado despedir-me! Open Subtitles إذن لم يكن عليكِ تركها تطردني!
    Nunca o devias ter envolvido. Agora vais ter que o convencer a esquecer para o teu bem e do dele. Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تورطيه بالأمر، الآن سيكون عليكِ أن تقنعيه ينسى، من أجل مصلحتكِ ومصلحته.
    Não devias ter sido tão sentimental. Open Subtitles لم يكن عليكِ إظهار هذة العاطغة
    Talvez tenhas dito algo enquanto dormias que não devias ter dito. Open Subtitles ربما قلتي شيئاً أثناء نومك لم يكن عليكِ
    Não devias ter vindo aqui. Eu não valho a pena. Open Subtitles لم يكن عليكِ المجيء، أنا لا أستحق هذا
    - Não devias ter feito isso, cabra. Open Subtitles لم يكن عليكِ فعل هذا أيتها الساقطة
    Exatamente! Não me devias ter feito descer. Open Subtitles بالضبط، لم يكن عليكِ إخذى للأسفل
    - Não lhe devias ter contado. Open Subtitles هو الذي خرج. لم يكن عليكِ إخباره.
    Caramba, Hope, não tinhas de fazer isso. Open Subtitles يا للعجب يا (هوب) , لم يكن عليكِ فعل ذلك
    Não tinhas de me tocar... Open Subtitles لم يكن عليكِ لمسي هيثكليف؟
    Não tinhas de vir. Open Subtitles لم يكن عليكِ الحضور..
    Não era preciso ser assim. Open Subtitles لم يكن عليكِ إظهاره لنا بهذه الطريقة
    Não era preciso vir até aqui. Open Subtitles لم يكن عليكِ قطع كل هذه المسافة.
    Não devias tê-la trazido até aqui. Open Subtitles لم يكن عليكِ إحضارها إلى هنا
    Mas não deveria ter fingido, porque isto não ajuda ninguém. Open Subtitles لكن لم يكن عليكِ تزييفها حسناً, لأن ذلك لا يفيد أي شخص
    São 4 da manhã, querida. Não precisavas de cozinhar. Open Subtitles إنها الرابعة صباحاً يا عزيزتي لم يكن عليكِ الطهو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more