Se for legítimo, é uma grande ajuda. Mas se não for... | Open Subtitles | لو كان شرعياً، قد يساعدني حقًا ولو لم يكن كذلك |
Se não for isso, porque se suicidou ela assim, subitamente E agora o que fazemos ? | Open Subtitles | إن لم يكن كذلك ، فلماذا قد تقوم بالإنتحار فجأة ؟ |
Não te admires se ele for. | Open Subtitles | ليس هو المطلوب لن أتفاجا إذأ لم يكن كذلك |
Há uma horrível correnteza aqui, certamente nunca foi assim no tempo de meu tio. | Open Subtitles | هنالك تيار هوائي صادم أنا واثقة أنه لم يكن كذلك في أيام عمي |
- Não foi assim que deixei isto. - Deixaste-o sozinho durante quanto tempo? | Open Subtitles | لم يكن كذلك عندما غادرت كم من الوقت تركته؟ |
- Se não fosse, não ficavas quieto. | Open Subtitles | لو لم يكن كذلك لما جلست بدون أن تتصرف في وسط ما يجري |
Por que faz parte agora do ritual, e não o foi em Berlim? | Open Subtitles | لم هذا جزء من طقسه الان و لم يكن كذلك في برلين؟ |
Mas ele não era apenas um Judeu em particular, este era um retrato de todos os Judeus. | Open Subtitles | لكنه لم يكن كذلك فقط كان رجل يهودي أنيق كان هذا رسم عن جميع اليهود |
E se não for assim, então ela não é a tal. | Open Subtitles | و اذا لم يكن كذلك اذاً هي ليست من تريد .. |
Se não for, temos muito prazer em trabalhar convosco na concepção. | Open Subtitles | ان لم يكن كذلك يسعدنا ان نعمل معاكم بالتصميم |
Se não for, espero não voltar a vê-las. | Open Subtitles | نعم ، لأنه اذا لم يكن كذلك أتمنى أن لا أراهم مرة أخرى |
Porque se não for... eu vou à minha casa e demito-me. | Open Subtitles | لإنه ان لم يكن كذلك .. يمكنني ققط اودع منزل وانطلق بعيدا |
Mas se não for, então farei o meu trabalho sem qualquer hesitação. | Open Subtitles | ولكن إذا لم يكن كذلك ، سأؤدي عملي كما يجب وبدون تردد |
E se não for, e quiseres relaxar, vem tomar cocktails comigo. | Open Subtitles | وإذا لم يكن كذلك وأردت مساعدة فقط إنضمي لي من أجل التوت البرازيلي |
Não foi assim. Uma empregada de mesa sujou-nos. | Open Subtitles | لا ، لم يكن كذلك ، لقد كانت هناك نادلة قد سكبت المشروب علينا |
Não foi assim. | Open Subtitles | هو لم يكن كذلك , حسنا , لديك لا فكرة كيف الهراء هو كان مع أيمي. |
Empresas anónimas podem ser a norma neste momento, mas nem sempre foi assim. | TED | الشركات المجهولة قد تبدو أمراً طبيعياً في هذا الوقت إلا أن الحال لم يكن كذلك من قبل . |
Se não fosse, eu estaria desempregado, mas eu desistia amanhã para viver num mundo sem crime. | Open Subtitles | إذا لم يكن كذلك ، كنت سأكون عاطلا عن العمل |
Se devo aprender sobre o amor, gostaria que fosse às mãos de alguém meigo. | Open Subtitles | إن لم يكن كذلك , أين هو ؟ هذا المكان لا يريحنى |
Quem fingiria ser um advogado se não o fosse? | Open Subtitles | من الذي إدعى سابقا أنه محامي في حين أنه لم يكن كذلك ؟ |
O Sam não é um pulha. Nunca o foi. | Open Subtitles | سام ليس كلب، لم يكن كذلك أبدا |
Nunca quis isso. - Ele era um mau da fita, não era? | Open Subtitles | لم أكن أريد هذا أبداً لقد كان رجل سيء , ألم يكن كذلك ؟ |