"يكن لدينا خيار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tivemos escolha
        
    • tínhamos escolha
        
    • tivemos alternativa
        
    • tivemos hipótese
        
    • tínhamos alternativa
        
    • tivemos outra escolha
        
    Não tivemos escolha a não ser revelar o programa Stargate para o mundo. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار سوى الكشف عن وجود برنامج بوابة النجوم إلى العالم الناس إضطربوا
    Precisamos de o fazer. Não tivemos escolha. Open Subtitles كان يجب علينا فعل هذا , لم يكن لدينا خيار
    E não tivemos escolha a não ser pedir boleia para regressar a San Sebastián. Open Subtitles ولم يكن لدينا خيار سوى التطفل على أي سيارة عودة لسان سباستيان
    Achámos que nao tínhamos escolha. Tínhamos de evitar que os ajudassem. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار , كان يجب ان نوقفهم قبل أن تتطوع بمساعدتك
    Desculpa por te ter deixado assim, - mas não tínhamos escolha. Open Subtitles متأسفٌ لأننا اضطررنا بأن نخفي الأمر عنكِ فلم يكن لدينا خيار
    Não tivemos alternativa. Assim que voltou a respirar. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار آخر، ما إن بدأ يتنفس ثانية.
    Não tivemos escolha senão escondermo-nos e rezar por um milagre. Open Subtitles "لم يكن لدينا خيار سوى الإختباء والدعوى لأجل معجزة"
    Nós não tivemos escolha, mas tivemos que ser duro com ele e nós não sabiamos o que fazer Open Subtitles لم يكن لدينا خيار سوى إستخدام القوى معه ولمن نكن نعرف مانفعل
    Temos que reabastecer. Além disso... não tivemos escolha. Open Subtitles علينا أن نتزود بالوقود أيضا،لم يكن لدينا خيار
    Não tivemos escolha a não ser atacá-los. Estavam construindo naves de guerra. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار غير مهاجمتكم.
    - Obrigado por virem. - Não tivemos escolha. Open Subtitles شكراً للقدوم - حسناً, لم يكن لدينا خيار -
    Não tivemos escolha, eles são muito E é muito difícil percebem seu KI. Open Subtitles لا تشعر كي بك، لم يكن لدينا خيار.
    Não tivemos escolha de dispensá-lo Open Subtitles لم يكن لدينا خيار سوى التخلي عنه
    Ele ia matar-me. Não tivemos escolha. Open Subtitles قد كان يقتّلني لم يكن لدينا خيار اخر
    Se não se mover imediatamente daqui, não tínhamos escolha. Open Subtitles إذا لم نغير مكاننا قريباً فلن يكن لدينا خيار
    -Não tínhamos escolha. -Há sempre uma escolha. Open Subtitles .ـ لم يكن لدينا خيار آخر .ـ يوجد دائمًا خيار
    - Não tínhamos escolha, Sam. - Vendeste-nos. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار يا سام لقد خنتمونا
    Eu aceitei por que não tínhamos escolha. Open Subtitles قبلته لأنه لم يكن لدينا خيار أخر
    O prisioneiro tentou fugir e não tivemos alternativa, abatemo-lo. Open Subtitles السجين حاول الهرب ولم يكن لدينا خيار غير أن نطلق عليه
    Não tivemos hipótese a não ser detê-la. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار غير ان نتجنبها
    Não tínhamos alternativa, Amy. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار
    Não tivemos outra escolha senão sermos voluntários no Exército... de forma a proteger o nosso país... do perigo. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار آخر سوى التطوع فى الجيش. كى نحمى بلادنا من الأخطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more