"يكن لديّ وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tive tempo
        
    • tinha tempo
        
    Está chateado porque não tive tempo para ir ás compras. Open Subtitles إنه متضايق فقط لأني لم يكن لديّ وقت لأقوم بالتسوق
    Sabe... Ignorei-o, não tive tempo para ele. Open Subtitles كما تعلمون، تجاهلتُه لم يكن لديّ وقت أخصّصه له
    Quando recebi a chamada nem tive tempo para o tapar. Open Subtitles لقد تلقيتُ المكالمة ولم يكن لديّ وقت لتغطيتها
    Só que eu não tinha tempo devido à quinta e ao resto. Open Subtitles ولم يكن لديّ وقت بسبب المزرعة وأعمالها
    Acho que não tinha tempo para ela. Open Subtitles -أعتقد أنّه لمْ يكن لديّ وقت لها .
    Não deveria ter matado ambos. Não tive tempo suficiente. Open Subtitles "ما كان عليّ قتلهما معاً لم يكن لديّ وقت كافٍ لذلك"
    Não tive tempo para o fazer esta manhã. Open Subtitles لم يكن لديّ وقت لإعداده هذا الصباح
    Eu não tive tempo para ligar-te. Open Subtitles لم يكن لديّ وقت للإبلاغ عن ذلك.
    Não tive tempo para ler isto, mas gostei da expansão da Mutiny e estou ansioso por saber o que têm. Open Subtitles لأكون صريحاً, لم يكن لديّ وقت لأقرأ هذا. لكن أحبّ كيف طوّرتم "ميوتني" ولا يمكنني أن أنتظر لسماع ما لديكم.
    Nem tive tempo para ligar a câmara. Open Subtitles لم يكن لديّ وقت للكاميرا حتى
    - Não, ainda não tive tempo. Open Subtitles كلاّ،لا، لم يكن لديّ وقت
    Não tive tempo de mencionar isso. Open Subtitles لم يكن لديّ وقت لأذكر ذلك.
    Você disse que tinha outro número. Não tive tempo de pensar noutra coisa. Open Subtitles {\pos(192,220)} لمْ يكن لديّ وقت لفعل أيّ شيء آخر به.
    Não tive tempo. Open Subtitles لم يكن لديّ وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more